To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
가면들은 그자를 대장이라고 불러 얼굴을 봤어?
Full Transcript
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
The masked men call him Captain
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Did you see his face
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
No I didn't see his face He was wearing a black mask
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
يدعوه المقن عون بـ القائد
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
هل رأيت وجهه
00:00:08.591 --> 00:00:10.885
لا لم أر وجهه
00:00:11.594 --> 00:00:13.179
كان يضع قناع ا أسود
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Maskaradunek kapitain deitzen dute
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Aurpegia ikusi zenion
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Ez ez nion aurpegia ikusi Maskara beltza zeraman
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Els emmascarats li diuen capità
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Li vas veure la cara
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
No no l'hi vaig veure Portava una màscara negra
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
面具人都称他为队长
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
你见过他的脸吗
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
没有 我没见过他的脸 他一直戴着黑色面具
00:00:03.127 --> 00:00:05.045
Maskirani ga zovu Vođom
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Vidio si mu lice
00:00:08.674 --> 00:00:13.179
Ne nisam mu vidio lice Nosio je crnu masku
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Dozorci mu říkají kapitán
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Víš jak vypadá
00:00:08.591 --> 00:00:10.968
Ne neviděl jsem mu do obličeje
00:00:11.636 --> 00:00:13.179
Měl černou masku
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
De kaldte ham deres leder
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Så du hans ansigt
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Nej han havde sort maske på
00:00:02.096 --> 00:00:05.045
De gemaskerden noemen hem leider
00:00:05.046 --> 00:00:06.881
Heb je hem gezien
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Nee ik heb z'n gezicht niet gezien Hij droeg een zwart masker
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
Captain ang tawag sa kanya ng mga nakamaskara
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Nakita mo ang mukha niya
00:00:08.591 --> 00:00:09.425
Hindi
00:00:09.926 --> 00:00:10.885
Hindi ko nakita
00:00:11.636 --> 00:00:13.179
Nakasuot siya ng black na maskara
00:00:03.998 --> 00:00:06.297
Naamiomiehet kutsuvat häntä Kapteeniksi Näitkö kasvoja
00:00:08.633 --> 00:00:13.179
En nähnyt Hänellä oli musta naamio
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Ils l'appellent le maître du jeu
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Tu as vu son visage
00:00:08.633 --> 00:00:11.052
Non je ne sais pas à quoi il ressemble
00:00:11.636 --> 00:00:13.179
Il portait un masque noir
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Os enmascarados chámanlle Capitán
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Vícheslle a cara
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Non non lla vin Levaba unha máscara negra
00:00:03.998 --> 00:00:06.297
Die Maskierten nennen ihn Anführer Haben Sie sein Gesicht gesehen
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Nein ich kenne sein Gesicht nicht Er trug eine schwarze Maske
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Οι μασκοφόροι τον έλεγαν αρχηγό
00:00:05.046 --> 00:00:06.881
Είδες το πρόσωπό του
00:00:08.591 --> 00:00:10.718
Όχι δεν το είδα
00:00:11.719 --> 00:00:13.179
Φορούσε μαύρη μάσκα
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
האנשים במסכות קוראים לו המפקד
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
ראית את הפנים שלו
00:00:08.591 --> 00:00:10.843
לא אני לא יודע איך הוא נראה
00:00:11.719 --> 00:00:13.179
הוא חבש מסכה שחורה
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
A maszkosok Vezérnek szólítják
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Láttad az arcát
00:00:08.591 --> 00:00:09.425
Nem
00:00:09.926 --> 00:00:10.843
Nem láttam
00:00:11.677 --> 00:00:13.179
Fekete maszkot viselt
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Pasukan bertopeng memanggilnya Pemimpin
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Kau lihat wajahnya
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
Tidak aku tak lihat wajahnya
00:00:11.677 --> 00:00:13.179
Dia memakai topeng hitam
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
I mascherati dicono che è il capo
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
L'hai visto in faccia
00:00:08.591 --> 00:00:11.135
No non so chi sia
00:00:11.636 --> 00:00:13.179
Aveva una maschera nera
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
リーダーと呼ばれてる
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
顔を見たか
00:00:08.549 --> 00:00:11.052
いや 顔は分からない
00:00:11.552 --> 00:00:13.179
黒い仮面をつけてた
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
가면들은 그자를 대장이라고 불러
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
얼굴을 봤어
00:00:08.549 --> 00:00:09.383
아니
00:00:09.884 --> 00:00:10.076
얼굴은 몰라
00:00:11.594 --> 00:00:13.179
검은 가면을 쓰고 있었어
00:00:03.127 --> 00:00:05.045
Lelaki bertopeng memanggilnya kapten
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Kau nampak muka dia
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Tak saya tak nampak Dia memakai topeng hitam
00:00:03.044 --> 00:00:06.297
De maskerte kaller ham Kaptein Så du ansiktet hans
00:00:08.633 --> 00:00:13.179
Nei jeg så ikke ansiktet hans Han hadde på seg en svart maske
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Strażnicy nazywają go Liderem
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Widziałeś go
00:00:08.591 --> 00:00:10.885
Jego twarzy nie
00:00:11.719 --> 00:00:13.179
Nosił czarną maskę
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Os mascarados o chamam de capitão
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Viu o rosto dele
00:00:08.591 --> 00:00:09.841
Não
00:00:09.842 --> 00:00:13.179
Não vi Ele estava de máscara preta
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Mascații îi spun Căpitanul
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
L ai văzut la față
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Nu Nu l am văzut Purta o mască neagră
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Люди в масках зовут его Ведущим
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Ты видел его лицо
00:00:08.591 --> 00:00:10.843
Нет лица не видел
00:00:11.719 --> 00:00:13.179
Он был в черной маске
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Los enmascarados lo llaman líder
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Le viste la cara
00:00:08.549 --> 00:00:09.383
No
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
No le vi la cara
00:00:11.636 --> 00:00:13.179
Llevaba una máscara negra
00:00:03.044 --> 00:00:06.881
De maskerade männen kallar honom kapten Såg du hans ansikte
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Nej jag såg inte hans ansikte Han bar en svart mask
00:00:03.085 --> 00:00:05.045
พวกหน ากากเร ยกเขาว าห วหน า
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
เคยเห นหน าไหม
00:00:08.633 --> 00:00:10.802
ไม ผมไม เคยเห นหน าเขา
00:00:11.719 --> 00:00:13.179
เขาสวมหน ากากส ด า
00:00:03.044 --> 00:00:06.297
Maskeli adamlar ona Önder diyor Yüzünü gördün mü
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Hayır görmedim Siyah bir maske takıyordu
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Люди в масках називають його капітаном
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Ти бачив його лице
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Ні не бачив На ньому була чорна маска
00:00:03.044 --> 00:00:05.045
Đám đeo mặt nạ gọi người đó là Chỉ huy
00:00:05.046 --> 00:00:06.297
Cậu thấy mặt hắn chưa
00:00:08.591 --> 00:00:13.179
Chưa tôi chưa thấy mặt anh ta Anh ta đeo mặt nạ đen
Available in 33 languages
Duration
7 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:07:24
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.