To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
그 봉이 이럴 때 쓰라고 있는 거였네, 응? 역시 젊은 친구라머리가 잘 돌아�
Full Transcript
00:00:00.833 --> 00:00:05.212
So that's what that pole was for laughs
00:00:05.213 --> 00:00:08.059
The young lad has a good head on his shoulders
00:00:08.591 --> 00:00:10.593
Jeong dae laughs
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
إذ ا هذه الغاية من العمود
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
هذا الشاب ذكي
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Horretarako zen makila beraz
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Mutiko hau hartze onekoa da
00:00:00.191 --> 00:00:01.981
আহ খ ট ট
00:00:02.521 --> 00:00:05.061
এট ক জ ল গ ই স ট ই ওর চ চ ছ ল
00:00:05.151 --> 00:00:08.571
দ র ণ ক জ করল ব লক স ন দর খ ল দ খ ল
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
O sigui que la barra era per a això
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Aquest jove té el cap molt ben posat
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
原来这根杆子是用来干这个的
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
这小伙子 脑子还挺灵光
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Dakle tome služi ta šipka
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Mladić je pametan
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Tak od toho tady byla ta tyč
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Tady mladíkovi to očividně pálí
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Så det er det stangen er til
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Den unge mand er minsandten kløgtig
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Daar was die paal voor
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Die jongeman is pienter zeg
00:00:01.042 --> 00:00:04.629
Kaya pala may poste
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Ang taba ng utak ng binatang 'to
00:00:01.042 --> 00:00:05.212
Tätä varten se tanko oli
00:00:05.213 --> 00:00:08.758
Tällä nuorella miehellä on hyvä pää harteillaan
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
C'est donc à ça que servait ce poteau
00:00:05.254 --> 00:00:08.758
Ce jeune homme a la tête sur les épaules
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Así que para iso era o poste
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
O rapaz ten cabeza
00:00:00.958 --> 00:00:05.212
Dafür war die Stange also ja
00:00:05.213 --> 00:00:08.674
Der junge Mann hat Köpfchen
00:00:00.917 --> 00:00:04.067
Γι' αυτό υπήρχε το κοντάρι
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Του κόβει του μικρού
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
אז בשביל זה המוט הזה נמצא כאן מה
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
לבחור הצעיר יש ראש טוב על הכתפיים
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
Szóval erre jó ez a rúd
00:00:05.254 --> 00:00:08.549
Ennek a fiatalembernek aztán vág az esze
00:00:00.958 --> 00:00:05.212
Jadi itulah gunanya tiang itu
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Pemuda ini cerdas dan bisa diandalkan
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Ora ho capito a che serviva quel palo
00:00:05.213 --> 00:00:08.758
Il giovane ha un bel po' di sale in zucca
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
その棒は そういう使い道だったのか
00:00:05.171 --> 00:00:08.591
若いだけあって 頭の回転が速い
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
그 봉이
00:00:02.376 --> 00:00:05.212
이럴 때 쓰라고 있는 거였네 응
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
역시 젊은 친구라 머리가 잘 돌아가
00:00:01.042 --> 00:00:05.212
Berguna juga batang besi itu
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Budak muda ini memang cerdik dan berpandangan jauh
00:00:01.042 --> 00:00:05.253
Så det var det den stanga var til
00:00:05.254 --> 00:00:08.508
Guttungen har et godt hode på skuldrene
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Więc po to była ta rura
00:00:05.213 --> 00:00:08.591
Młody ma łeb na karku
00:00:00.917 --> 00:00:05.212
Então a vara era para isso
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Este jovem tem cabeça
00:00:00.833 --> 00:00:05.212
Deci pentru asta era țeava aia
00:00:05.213 --> 00:00:08.591
Flăcăul ăsta e un om cu capul pe umeri
00:00:00.917 --> 00:00:04.587
Так вот зачем был этот шест
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
А котелок то у парня варит
00:00:00.917 --> 00:00:04.587
Conque para eso era la barra
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Este chico tiene la cabeza en su sitio
00:00:00.958 --> 00:00:05.212
Det var det stången var till för
00:00:05.213 --> 00:00:08.591
Den unge mannen är smart
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
เสาน น
00:00:02.376 --> 00:00:05.212
ม ไว เพ อการน ส นะ
00:00:05.213 --> 00:00:08.466
คนหน มน ห วด จร งๆ เลยนะ
00:00:00.207 --> 00:00:05.212
Vay Demek ki direği bu yüzden koymuşlar
00:00:05.213 --> 00:00:08.758
Delikanlının kafası çalışıyor
00:00:00.958 --> 00:00:05.212
То ось для чого жердина
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
У хлопця є клепка в голові
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Ra cái cọc dùng vào việc đó
00:00:05.213 --> 00:00:08.508
Đúng là thanh niên sáng dạ
Available in 34 languages
Duration
10 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:30:42
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.