To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
그래도 이 친구 덕분에우리가, 어? 정신 차려 가지고 거기서 안 걸리고 살아남은 건데!
Full Transcript
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
We wouldn't have won the game and survived if it weren't for him
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
And you I saw how scared you were Your legs were shaking
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
You should thank him not treat him like a fraud
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
And who the hell are you Are you conspiring with him
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Rude How old are you
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Older than you What are you going to do
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Come on now What
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Please don't do this Listen
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
None of us would be alive
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
if it weren't for this gentleman
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
So enough with the greed
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
ما كنا لنفوز في اللعبة وننجو لولاه
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
وأنت رأيت كم شعرت بالخوف هناك كانت ساقاك ترتجفان
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
يجب أن تشكره لا أن تعامله كأنه محتال
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
ومن أنت هل تتآمر معه
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
كم أنت وقح كم تبلغ من العمر
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
أنا أكبر منك سن ا ماذا ستفعل بشأن ذلك
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
هيا الآن ماذا
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
لا تفعلوا هذا رجاء اسمعوني
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
لما كان أي منا على قيد الحياة
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
لولا هذا السيد
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
لذا كفاكم جشع ا
00:00:01.042 --> 00:00:05.996
Bere laguntzagatik izan ez balitz ez ginateke bizirik egongo
00:00:05.755 --> 00:00:09.634
Eta zu zer Ikaratuta zeunden belaunak dardarka
00:00:10.301 --> 00:00:12.677
Eskerrak eman behar ez iruzurtitzat jo
00:00:12.678 --> 00:00:15.263
Nor ostia zara Infiltratu bat zara
00:00:15.264 --> 00:00:17.999
Ahozikin Zenbat urte dituzu
00:00:17.058 --> 00:00:19.142
Zuk baino gehiago Zer bada
00:00:19.143 --> 00:00:20.143
Listo Zer
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Ez borrokatu mesedez Entzun
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Gizon honengatik ez balitz
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
ez ginateke bizirik egongo
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Utz dezagun diruzalekeria albo batera
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
No hauríem guanyat ni sobreviscut si no arriba a ser per ell
00:00:05.755 --> 00:00:09.759
I tu Estaves mort de por Et tremolaven les cames
00:00:10.301 --> 00:00:12.677
L'hi hauries d'agrair no insultar lo
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
I tu qui cony ets Esteu confabulats
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Maleducat Quants anys tens Més que tu Què penses fer
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Vinga Què
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
No us baralleu Escolteu me
00:00:23.147 --> 00:00:26.942
Cap dels que som aquí ni vosaltres ni jo
00:00:26.943 --> 00:00:31.404
seríem vius si no fos per aquest home d'aquí
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Deixem l'avarícia a un costat
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
多亏了这位朋友 我们才打起精神 没有被发现移动 这才活了下来
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
还有你 我刚才全都看到了 你在那里怕得要死 腿一直在抖
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
你应该对他心存感激才对 怎么能觉得他是骗子
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
你是谁啊 站出来替他说话 你们俩是一伙的吗
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
你 你几岁了
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
我比你大怎么办 嗯
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
行了 别这样了
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
各位
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
我和各位都是
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
如果不是这位先生 现在早都死了
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
各位不要贪心了
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Bez njega ne bismo pobijedili i preživjeli
00:00:05.755 --> 00:00:08.298
A ti Vidio sam koliko si bio uplašen
00:00:08.299 --> 00:00:12.677
Noge su ti se tresle Trebaš mu zahvaliti ne tretirati ga kao prevaranta
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
A tko si ti dovraga Urotio si se s njim
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Nepristojno Koliko godina imaš Više od tebe Što ćeš sad
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Dajte Što
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Molim vas nemojte Slušajte
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Nitko od nas ne bi bio živ
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
da nije bilo ovog gospodina
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Prekinite s pohlepom
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Bez něho bychom nepřežili a nepostoupili dál
00:00:05.755 --> 00:00:09.801
A ty Viděl jsem jakej jsi měl strach Úplně se ti třásly nohy
00:00:10.301 --> 00:00:12.677
Měl bys mu poděkovat a ne ho obviňovat
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Kdo seš zač ty vole Jedeš v tom s ním
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Mluv slušně Kolik ti je
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Víc než tobě Co s tím uděláš
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
No tak Co
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Nechte toho prosím Poslouchejte
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Nikdo z nás by nebyl naživu
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
kdyby nebylo tohoto pána
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Tak přestaňte být tak chamtiví
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Vi havde ikke vundet og overlevet uden ham
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
Og dig Jeg så godt hvor bange du var Dine ben rystede
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
Tak ham i stedet for at være imod ham
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Hvem fanden er du Står du i ledtog med ham
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Frækt Hvor gammel er du Ældre end dig Hvad vil du gøre
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Hold op Hvad
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Lad nu være Hør efter
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Ingen af os havde overlevet
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
hvis ikke det var for ham
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Så drop jeres grådighed
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Zonder hem hadden we het spel niet gewonnen en overleefd
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
En jij Ik zag hoe bang je was Je stond te trillen
00:00:10.218 --> 00:00:15.388
Val hem niet aan maar bedank hem En wie ben jij Heul je met hem
00:00:15.389 --> 00:00:20.143
Niet zo lomp Hoe oud ben je Ouder dan jij Dus wat wou je
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Doe dit alsjeblieft niet Luister
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Niemand van ons zou nog in leven zijn
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
als we hem niet hadden gehad en ik wil hier samen weg
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Stop met deze hebzucht
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Hindi tayo makakaligtas sa game kung hindi dahil sa kanya
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
At ikaw Nakita ko kung gaano ka katakot Nangangatog 'yong mga binti mo
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
Dapat magpasalamat ka di pagdudahan siya
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
E sino ka Kasabwat ka niya
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Bastos ka a Ilang taon ka na
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Mas matanda ako May magagawa ka ha
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Ano ba kayo Ano
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Tama na 'yan Makinig kayo
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Ako at kayong lahat na nandito
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
Salamat sa lalaking ito buhay pa tayong lahat ngayon
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Tama na 'yang kasakiman n'yo
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Emme olisi voittaneet peliä ja selvinneet ilman häntä
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
Ja sinä Näin miten peloissasi olit Jalkasi tärisivät
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
Kiittäisit äläkä kohtele kuin huijaria
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Kuka hitto sinä olet Onko teillä salaliitto
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Töykeää Oletko vanhempi Vanhempi kuin sinä Mitä aiot
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Älkää nyt Mitä
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Älkää tehkö tätä Kuunnelkaa
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Kukaan meistä ei olisi elossa
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
ilman tätä herraa
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Ahneus riittäköön
00:00:00.958 --> 00:00:05.067
C'est grâce à lui si on a gagné ce jeu sans se faire tuer
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
Et vous Vous étiez mort de peur Je vous ai vu vos jambes tremblaient
00:00:10.218 --> 00:00:12.636
Remerciez le au lieu de le suspecter
00:00:12.637 --> 00:00:16.973
T'es qui toi Vous êtes de mèche Tu me tutoies Tu as quel âge
00:00:16.974 --> 00:00:20.999
Je suis plus vieux que toi Un problème Hein
00:00:20.061 --> 00:00:23.188
Arrêtez Ne faites pas ça Écoutez
00:00:23.189 --> 00:00:26.942
Aucun de nous ne serait encore en vie
00:00:26.943 --> 00:00:31.446
sans l'intervention de ce monsieur
00:00:31.447 --> 00:00:34.241
Je vous en prie ne soyez pas cupides
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Non teriamos gañado o xogo nin sobrevivido se non fose por el
00:00:05.671 --> 00:00:10.175
E ti Vin o asustado que estabas Tremíanche as pernas
00:00:10.176 --> 00:00:12.761
Deberías agradecerllo e non desconfiar del
00:00:12.762 --> 00:00:15.388
E ti quen cona es Estás aliado con el
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Perdoa Cantos anos tes
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Son maior ca ti Que vas facer
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Veña Que
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Por favor parade Escoitade
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Non estariamos vivos
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
se non fose por este cabaleiro
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Así que deixade de ser cobizosos
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Dank ihm wurden wir nicht erwischt und haben überlebt
00:00:05.671 --> 00:00:10.133
Und Sie Ich habe Sie gesehen Ihre Beine schlotterten vor Angst
00:00:10.134 --> 00:00:12.677
Danken Sie ihm statt ihn Betrüger zu nennen
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Wer bist du denn Hängst du mit ihm drin
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Du Wie alt bist du
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Älter als du Und jetzt
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Los doch Was
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Aufhören Allesamt
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Sie alle und ich würden nicht mehr leben
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
wenn es diesen Herrn nicht gäbe
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Schluss mit der Gier
00:00:00.917 --> 00:00:05.129
Δεν θα κερδίζαμε ούτε θα ζούσαμε αν δεν ήταν αυτός
00:00:05.755 --> 00:00:09.717
Κι εσύ Σε είδα πόσο φοβήθηκες Έτρεμαν τα πόδια σου
00:00:10.301 --> 00:00:12.677
Θα 'πρεπε να τον ευχαριστείς
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Κι εσύ ποιος είσαι ρε Συνωμοτείς μαζί του
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Πόσων χρονών είσαι
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Μεγαλύτερός σου Τι θα κάνεις
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Έλα Τι
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Μην το κάνετε αυτό Ακούστε
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Δεν θα ζούσε κανείς από εμάς
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
αν δεν ήταν αυτός ο κύριος
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Φτάνει πια με την απληστία
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
רק בזכותו הצלחנו במשחק ונשארנו בחיים
00:00:05.755 --> 00:00:09.634
ואתה ראיתי כמה פחדת הרגליים שלך רעדו
00:00:10.301 --> 00:00:15.388
תגיד לו תודה איך אתה מעז להגיד שהוא רמאי ומי אתה לעזאזל נעשית שותף שלו
00:00:15.389 --> 00:00:18.642
חוצפן בן כמה אתה מבוגר יותר ממך מה תעשה בקשר לזה
00:00:18.643 --> 00:00:20.143
תירגעו מה
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
תפסיקו בבקשה תקשיבו תקשיבו לי
00:00:23.147 --> 00:00:26.442
כולכם כאן גבירותיי ורבותיי הנכבדים וגם אני
00:00:26.984 --> 00:00:31.404
כולנו עדיין נושמים עכשיו רק בזכותו של האדון הזה
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
אז מספיק עם תאוות הבצע
00:00:01.042 --> 00:00:05.129
Csakis rajta múlt hogy életben maradtunk a játék során
00:00:05.755 --> 00:00:09.759
Maga ott Láttam mennyire félt Remegett a lába
00:00:10.343 --> 00:00:12.719
Legyen hálás ne vagdalkozzon
00:00:12.072 --> 00:00:16.973
És te ki vagy Összejátszol vele Letegezel Hány éves vagy
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Idősebb mint te Mert
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Elég már He
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Ne csinálják kérem Figyeljenek
00:00:23.147 --> 00:00:26.983
Egyikünk sem maradt volna életben
00:00:26.984 --> 00:00:31.404
ha ez a fiatalember nem segített volna nekünk
00:00:31.405 --> 00:00:36.997
Ne legyenek ennyire kapzsik Az életünknél semmi sem fontosabb
00:00:00.875 --> 00:00:05.171
Kita takkan menang dan selamat jika bukan berkat dia
00:00:05.713 --> 00:00:06.838
Lalu kau
00:00:06.839 --> 00:00:09.801
Aku lihat betapa takutnya kau Kakimu gemetar
00:00:10.301 --> 00:00:12.636
Berterima kasihlah bukan perlakukan dia bak penipu
00:00:12.637 --> 00:00:15.305
Siapa kau Apa kau bersekongkol dengannya
00:00:15.306 --> 00:00:17.001
Tidak sopan Berapa usiamu
00:00:17.998 --> 00:00:19.001
Lebih tua darimu Kau mau apa
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Sudahlah Apa
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Tolong jangan lakukan ini Dengar
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Tak seorang pun dari kita akan hidup
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
jika bukan berkat pria ini
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Jadi sudahi keserakahan ini
00:00:00.917 --> 00:00:05.254
Se non fosse stato per lui non saremmo sopravvissuti
00:00:05.755 --> 00:00:10.217
E tu Ho visto che te la facevi sotto Ti tremavano le gambe
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
Ringrazialo invece di accusarlo
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Ma tu che vuoi Siete complici
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Cosa Quanti anni hai
00:00:16.974 --> 00:00:20.185
Più di te Che vuoi fare eh Fatti sotto
00:00:20.186 --> 00:00:23.146
Per favore smettetela Ascoltate
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Nessuno di noi sarebbe ancora vivo
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
se non fosse per questo gentile signore
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Non dobbiamo essere avidi
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
こいつのおかげで 生き残れたんですよ
00:00:05.713 --> 00:00:06.797
見たぞ
00:00:06.798 --> 00:00:09.801
さっきビビって 震えてたくせに
00:00:10.301 --> 00:00:12.552
感謝するのが先だろ
00:00:12.553 --> 00:00:14.972
貴様ら グルか
00:00:15.473 --> 00:00:16.973
貴様 何歳だ
00:00:16.974 --> 00:00:20.001
お前より上だ 文句あるか
00:00:20.998 --> 00:00:21.978
ケンカしないで
00:00:21.979 --> 00:00:23.146
皆さん
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
私もそうだし 皆さんもそう
00:00:26.984 --> 00:00:31.363
この方のおかげで 命拾いしたのは確かです
00:00:31.364 --> 00:00:34.157
どうか欲張ったりせず
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
그래도 이 친구 덕분에 우리가 어 정신 차려 가지고
00:00:03.211 --> 00:00:05.996
거기서 안 걸리고 살아남은 건데
00:00:05.713 --> 00:00:06.088
그리고 당신
00:00:06.881 --> 00:00:07.881
내가 아까 다 봤어
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
거기서 막 쫄아 가지고 다리만 후들후들
00:00:10.343 --> 00:00:12.636
고맙다는 말을 해야지 어디서 사기꾼 취급이야
00:00:12.637 --> 00:00:14.972
당신은 뭔데 나서 둘이 한패야
00:00:15.473 --> 00:00:16.973
당신 너 몇 살이야
00:00:16.974 --> 00:00:19.351
뭐 너보다 많이 먹었다 어쩔래 어
00:00:19.352 --> 00:00:20.977
뭐 자 이러지들 마세요
00:00:20.978 --> 00:00:23.188
이러지들 마시고 여러분 여러분
00:00:23.189 --> 00:00:26.442
저 나도 그렇고 여러 선생님들도 그렇고
00:00:27.026 --> 00:00:28.819
여기 이 선생님 덕분에
00:00:28.082 --> 00:00:31.404
아직까지 목숨줄 붙어 있는 거예요
00:00:31.405 --> 00:00:33.825
다들 욕심 좀 그만 부리고
00:00:01.042 --> 00:00:05.067
Kita takkan menang dan selamat kalau bukan kerana dia
00:00:05.671 --> 00:00:10.258
Kau Aku tahu kau takut Kaki kau menggeletar
00:00:10.259 --> 00:00:12.719
Kau patut berterima kasih bukannya tuduh dia penipu
00:00:12.072 --> 00:00:15.043
Siapa kau Kau bersubahat dengan dia
00:00:15.431 --> 00:00:17.999
Biadab Berapa umur kau
00:00:17.058 --> 00:00:19.142
Lebih tua daripada kau Apa kau nak buat
00:00:19.143 --> 00:00:20.268
Sudahlah Apa
00:00:20.269 --> 00:00:23.023
Jangan bergaduh Dengar sini
00:00:23.231 --> 00:00:26.983
Tentu kita dah mati
00:00:26.984 --> 00:00:31.488
kalau bukan kerana lelaki ini
00:00:31.489 --> 00:00:34.282
Janganlah tamak sangat
00:00:00.917 --> 00:00:05.213
Vi ville ikke ha overlevd spillet om det ikke var for ham
00:00:05.755 --> 00:00:09.759
Og du Jeg så hvor redd du var Beina dine skalv
00:00:10.301 --> 00:00:12.761
Du burde takke ham ikke kalle ham en bedrager
00:00:12.762 --> 00:00:15.388
Og hvem er du Står du i ledtog med ham
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Frekt Hvor gammel er du Eldre enn deg Hva skal du gjøre
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Kom igjen Hva
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Ikke gjør dette Hør her
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Ingen av oss ville vært i live
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
hadde det ikke vært for denne herren
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Så glem grådigheten deres
00:00:00.917 --> 00:00:05.129
Gdyby nie on przegralibyśmy i poumierali
00:00:05.755 --> 00:00:06.922
A ty
00:00:06.923 --> 00:00:09.842
Widziałem jak się bałeś Trząsłeś portkami
00:00:10.343 --> 00:00:12.677
Powinieneś mu dziękować
00:00:12.678 --> 00:00:15.305
A ty kim niby jesteś Jego wspólnikiem
00:00:15.306 --> 00:00:17.001
Jaki pyskaty Ile masz lat
00:00:17.998 --> 00:00:20.185
Więcej niż ty I co mi zrobisz co Wystarczy
00:00:20.186 --> 00:00:23.146
Proszę przestańcie Posłuchajcie
00:00:23.147 --> 00:00:26.942
Nikt z nas by nie przeżył
00:00:26.943 --> 00:00:31.404
gdyby nie ten dżentelmen
00:00:31.405 --> 00:00:34.241
Dajcie spokój z tą chciwością
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Não teríamos ganhado o jogo e sobrevivido se não fosse ele
00:00:05.713 --> 00:00:10.217
E você Eu vi como estava com medo Suas pernas tremiam que nem vara verde
00:00:10.218 --> 00:00:12.636
Devia agradecer a ele não destratá lo
00:00:12.637 --> 00:00:15.305
E quem diabos é você É comparsa dele
00:00:15.306 --> 00:00:16.973
Qual é a sua idade moleque
00:00:16.974 --> 00:00:19.601
Mais velho que você Por quê Hein
00:00:19.602 --> 00:00:21.978
Qual foi Por favor não façam isso
00:00:21.979 --> 00:00:23.146
Escutem
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
Nenhum de nós estaria vivo
00:00:26.984 --> 00:00:31.404
se não fosse esse moço
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Então vamos parar de ganância
00:00:00.917 --> 00:00:05.254
N am fi câștigat jocul și am fi murit dacă nu era el
00:00:05.755 --> 00:00:09.759
Și tu Am văzut ce speriat erai Îți tremurau picioarele de frică
00:00:10.301 --> 00:00:12.719
Ar trebui să i mulțumești nu să l acuzi
00:00:12.072 --> 00:00:15.388
Da' tu cine dracu' ești Complicele lui
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Obraznicule Câți ani ai
00:00:16.974 --> 00:00:19.142
Mai mulți decât tine Acum ce faci
00:00:19.143 --> 00:00:20.185
Gata Ce
00:00:20.186 --> 00:00:23.146
Nu vă purtați așa vă rog Ascultați mă
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Niciunul dintre noi n ar mai sufla acum
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
dacă nu era acest domn
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Așa că lăsați lăcomia
00:00:01.084 --> 00:00:05.171
Если бы не он мы бы не выиграли и не выжили
00:00:05.755 --> 00:00:09.884
Ты Я видел как тебя трясло от страха Аж ноги дрожали
00:00:10.384 --> 00:00:12.677
Спасибо ему скажи а не обвиняй
00:00:12.678 --> 00:00:15.043
А ты кто на хрен такой Ты с ним заодно
00:00:15.431 --> 00:00:17.999
Хамье Тебе сколько лет
00:00:17.058 --> 00:00:20.268
Побольше чем тебе Что дальше
00:00:20.269 --> 00:00:23.188
Хватит пожалуйста Послушайте
00:00:23.189 --> 00:00:26.526
Нас бы уже никого не было в живых
00:00:27.026 --> 00:00:31.446
если бы не этот господин
00:00:31.447 --> 00:00:34.282
Так давайте отбросим алчность
00:00:00.917 --> 00:00:05.587
No habríamos ganado el juego ni sobrevivido si no fuera por él
00:00:05.588 --> 00:00:10.175
Vi lo asustado que estabas Te temblaban las piernas
00:00:10.176 --> 00:00:12.636
Deberías agradecerle en vez de acusarlo
00:00:12.637 --> 00:00:15.347
Y quién diablos eres tú Conspiras con él
00:00:15.348 --> 00:00:19.142
Qué grosero Qué edad tienes Soy mayor que tú Y
00:00:19.143 --> 00:00:20.031
Ya basta Qué
00:00:20.311 --> 00:00:23.146
Por favor basta Escuchen
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Ninguno de nosotros estaría vivo
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
de no ser por este caballero
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Dejen de lado la codicia
00:00:00.917 --> 00:00:05.629
Vi hade inte vunnit spelet och överlevt om det inte vore för honom
00:00:05.063 --> 00:00:10.217
Och du Jag såg hur rädd du var Dina ben darrade
00:00:10.218 --> 00:00:12.677
Du borde tacka inte anklaga honom
00:00:12.678 --> 00:00:15.347
Och vem fan är du Samarbetar du med honom
00:00:15.348 --> 00:00:19.434
Oförskämt Hur gammal är du Äldre än du Vad ska du göra
00:00:19.435 --> 00:00:23.188
Sluta nu gör inte så här Lyssna
00:00:23.189 --> 00:00:26.942
Ingen av oss skulle vara vid liv
00:00:26.943 --> 00:00:31.404
om det inte vore för den här mannen
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Ingen mer girighet
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
เราท กคนต งสต จนไม ถ กจ บ
00:00:03.211 --> 00:00:05.213
แล วรอดช ว ตมาได ก เพราะเขานะ
00:00:05.713 --> 00:00:07.881
แล วก ค ณน ะ เม อก ผมเห นหมดนะว า
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
ตอนอย ท น นค ณเองก กล วจนขาส นผ บๆ
00:00:10.343 --> 00:00:12.636
แทนท จะขอบค ณ กล บมาหาว าต มต นก นเน ยนะ
00:00:12.637 --> 00:00:14.972
แกมาแส อะไรด วย เป นพวกเด ยวก นเหรอ
00:00:15.473 --> 00:00:16.973
แก เหรอ แกอาย เท าไร
00:00:16.974 --> 00:00:19.434
แก กว าแกก แล วก น จะท าไม
00:00:19.435 --> 00:00:21.978
อย าท าแบบน เลยค ะ ไม เอานะคะ
00:00:21.979 --> 00:00:23.188
ท กคนๆ
00:00:23.189 --> 00:00:26.526
ท งฉ นและพวกค ณหลายๆ คน
00:00:27.026 --> 00:00:28.819
ต องขอบค ณค ณคนน
00:00:28.082 --> 00:00:31.404
ท ท าให เราย งหายใจอย ได นะคะ
00:00:31.405 --> 00:00:33.825
ท กคนเล กโลภจนหน าม ดตาม ว
00:00:00.917 --> 00:00:05.067
Onun sayesinde panik yapmayıp hayatta kalabildik
00:00:05.671 --> 00:00:10.217
Hele sen Korkudan bacakların titriyordu
00:00:10.218 --> 00:00:15.388
Çamur atacağına teşekkür etmelisin Sana ne oluyor Avukatı mısın
00:00:15.389 --> 00:00:19.001
Terbiyeli ol Yaşın kaç senin Senden büyüğüm Ne var
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Yapmayın Ne
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Lütfen yapmayın Beni dinleyin
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Hepimiz şu anda nefes alıyorsak
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
tamamen bu beyefendinin sayesinde
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Açgözlülüğü bırakalım artık
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Ми б не пройшли гру і не вижили б якби не він
00:00:05.755 --> 00:00:10.001
А ти Я бачив як ти злякався У тебе ноги тремтіли
00:00:10.093 --> 00:00:12.677
Краще б подякував йому а не звинувачував
00:00:12.678 --> 00:00:15.222
А ти хто такий Ти з ним у змові
00:00:15.223 --> 00:00:16.973
Грубіян Скільки тобі років
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Старший за тебе Що ти зробиш
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Годі Що
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Будь ласка не робіть цього Слухайте
00:00:23.147 --> 00:00:26.009
Ніхто з нас не вижив би
00:00:26.901 --> 00:00:31.404
якби не цей пан
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Не будьмо жадібними
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Chính nhờ cậu ấy chúng ta mới tỉnh táo vượt qua trò chơi và sống sót
00:00:05.755 --> 00:00:09.801
Còn anh Ban nãy tôi đã thấy anh sợ mất mật chân run lên
00:00:10.301 --> 00:00:12.677
Anh nên cảm ơn cậu ấy sao lại xem cậu ấy là lừa đảo
00:00:12.678 --> 00:00:15.388
Ê anh là ai mà xía vào Cả hai thông đồng với nhau à
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
Ê Anh bao nhiêu tuổi
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Hơn anh là chắc Anh tính làm gì
00:00:19.999 --> 00:00:20.143
Thôi đi Sao
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Làm ơn đừng vậy mà Mọi người nghe này
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
Tôi và các vị ở đây bây giờ còn sống
00:00:26.984 --> 00:00:31.404
đều là nhờ có vị này
00:00:31.405 --> 00:00:34.199
Mọi người đừng tham lam nữa
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:48:48
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.