To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
그때 왜 날 구해 준 거야? 난... 명령에 따랐을 뿐이야 누가 당신한테 그런 명령을 했어?
Full Transcript
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
an8 Why did you save my life before
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
an8 I was
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
an8 just following orders
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
an8 Who gave you that order
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
لماذا أنقذت حياتي
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
كنت
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
أتبع الأوامر
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
من أصدر ذاك الأمر
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Zergatik salbatu ninduzun
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
Aginduak
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
bete nituen
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Nork eman zizun agindua
00:00:01.007 --> 00:00:02.572
আম ক প ন ত ট ন এন ছ স ক ন
00:00:03.155 --> 00:00:06.242
আম শ ধ আম র আদ শ প লন করছ ল ম
00:00:06.325 --> 00:00:08.411
ক আদ শ দ য় ছ ত ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Per què em vas salvar
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
Jo
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
només seguia ordres
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Ordres de qui
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
你之前为什么救我
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
我
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
只是听命行事
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
听谁的命
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Zašto si mi spasio život
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Samo sam slijedio naredbe
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Tko ti je to naredio
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Proč jsi mě tehdy zachránil
00:00:02.627 --> 00:00:03.836
Jen jsem
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
poslouchal rozkazy
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Kdo ti je dával
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Hvorfor reddede du mit liv
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Jeg adlød bare mine ordrer
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Hvis ordrer
00:00:00.958 --> 00:00:06.296
Waarom heb je me gered Ik volgde slechts bevelen op
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Van wie
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Bakit mo ako sinagip dati
00:00:02.627 --> 00:00:03.669
Sumunod
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
Sumunod lang ako sa utos
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Sino ang nag utos
00:00:01.042 --> 00:00:02.626
Miksi pelastit henkeni
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Minä vain seurasin käskyjä
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
Kenen käskyjä seurasit
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Pourquoi vous m'avez sauvé
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Je n'ai fait qu'obéir aux ordres
00:00:06.297 --> 00:00:08.424
Aux ordres de qui
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Por que me salvaches a vida
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
Eu só
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
seguía ordes
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Quen che deu esa orde
00:00:00.917 --> 00:00:02.626
Warum retteten Sie mir das Leben
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Ich habe nur Befehle befolgt
00:00:06.297 --> 00:00:08.424
Wer gab Ihnen diesen Befehl
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Γιατί μου έσωσες τη ζωή
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
Να
00:00:04.462 --> 00:00:06.296
Εκτελούσα εντολές
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Ποιος έδωσε την εντολή
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
למה הצלת את חיי אז
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
אני
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
רק מילאתי פקודות
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
מי נתן לך את הפקודה הזאת
00:00:00.958 --> 00:00:02.209
Miért mentettél meg
00:00:02.071 --> 00:00:03.544
Én
00:00:04.042 --> 00:00:06.296
csak a parancsot követtem
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Kitől kaptad
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Kenapa kau menyelamatkanku
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
Aku
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
hanya mengikuti perintah
00:00:06.297 --> 00:00:08.424
Siapa yang memberimu perintah itu
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Perché mi hai salvato
00:00:02.627 --> 00:00:04.252
Io
00:00:04.253 --> 00:00:06.296
eseguivo solo gli ordini
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Ordini di chi
00:00:00.875 --> 00:00:02.626
なぜ俺を救った
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
ただ命令に従っただけだ
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
誰がそんな命令を
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
그때 왜 날 구해 준 거야
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
난
00:00:04.462 --> 00:00:06.296
명령에 따랐을 뿐이야
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
누가 당신한테 그런 명령을 했어
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Kenapa awak selamatkan saya
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
Aku
00:00:04.462 --> 00:00:06.296
cuma ikut arahan
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Arahan siapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Hvorfor reddet du meg
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Jeg fulgte bare ordre
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Hvem ga deg ordren
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Czemu mnie pan uratował
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Ja tylko wykonywałem rozkazy
00:00:06.297 --> 00:00:08.382
Czyje rozkazy
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Porque me salvou a vida
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Estava apenas a cumprir ordens
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Quem lhe deu essas ordens
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
De ce m ai salvat atunci
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Eu doar urmam ordinele
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Ordinele cui
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Почему спас меня раньше
00:00:02.627 --> 00:00:03.669
Я просто
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
выполнял приказ
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Чей приказ
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Por qué me salvaste
00:00:02.627 --> 00:00:03.794
Solo
00:00:04.042 --> 00:00:06.296
estaba siguiendo órdenes
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Quién te dio la orden
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Varför räddade du mitt liv
00:00:02.627 --> 00:00:03.794
Jag
00:00:04.462 --> 00:00:06.296
lydde bara order
00:00:06.297 --> 00:00:08.466
Vem gav ordern
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ตอนน นค ณช วยผมไว ท าไม
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
ฉ น
00:00:04.462 --> 00:00:06.296
แค ท าตามค าส งเท าน น
00:00:06.297 --> 00:00:08.215
ใครส งให ค ณท าแบบน น
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Hayatımı niye kurtardın
00:00:02.627 --> 00:00:06.296
Ben sadece verilen emre uydum
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Emri kimden aldın
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Чому ти тоді врятував мене
00:00:02.627 --> 00:00:03.628
Я
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
виконував наказ
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
Хто віддав тобі наказ
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Sao lúc trước anh cứu tôi
00:00:02.627 --> 00:00:03.544
Tôi
00:00:04.503 --> 00:00:06.296
chỉ làm theo lệnh
00:00:06.297 --> 00:00:08.999
Ai ra lệnh cho anh làm vậy
Available in 34 languages
Duration
10 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:35:03
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.