To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Go ahead, knock me out and take me to the game
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Go ahead,
00:00:03.021 --> 00:00:05.254
knock me out and take me to the game.
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
لذلك
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
خذني إلى الألعاب
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Beraz
00:00:03.021 --> 00:00:04.879
jokora eraman nazazu
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
O sigui
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
que porta'm als jocs
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
所以
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
带我去游戏场
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Dakle
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
vodi me na igru
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Takže
00:00:03.169 --> 00:00:04.962
mě odvezte tam kde se hraje
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Så
00:00:03.252 --> 00:00:04.092
Tag mig med til spillet
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Dus
00:00:03.021 --> 00:00:05.296
breng me naar het spel
00:00:00.875 --> 00:00:01.584
Kaya sige na
00:00:03.169 --> 00:00:05.254
Dalhin mo na ko ngayon du'n sa isla
00:00:00.958 --> 00:00:02.989
Eli
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
ota minut peliin
00:00:01.125 --> 00:00:02.989
Alors
00:00:03.419 --> 00:00:04.962
ramenez moi dans le jeu
00:00:00.833 --> 00:00:02.989
Also was ist
00:00:03.294 --> 00:00:04.587
Bin ich wieder dabei
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Οπότε
00:00:03.021 --> 00:00:04.962
πήγαινέ με στα παιχνίδια
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
ולכן
00:00:03.021 --> 00:00:04.092
תחזיר אותי למשחק
00:00:00.458 --> 00:00:05.045
Hát kérlek vegyél be a játékba
00:00:00.916 --> 00:00:02.989
Jadi
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
bawa aku ke lapangan permainan
00:00:00.958 --> 00:00:02.989
Che ne dici
00:00:03.021 --> 00:00:05.254
Mi farai partecipare di nuovo
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
だから
00:00:03.021 --> 00:00:04.962
俺を島に連れていけ
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
그러니까
00:00:03.021 --> 00:00:04.962
날 게임장으로 데려가
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Jadi
00:00:03.252 --> 00:00:04.092
biar aku sertai permainan itu
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Så
00:00:03.021 --> 00:00:05.045
ta meg med i spillet
00:00:00.875 --> 00:00:05.045
Więc zabierz mnie tam z powrotem
00:00:01.125 --> 00:00:02.989
Então vai
00:00:03.419 --> 00:00:05.129
Me leva pra ilha de novo
00:00:00.875 --> 00:00:01.584
Așa că
00:00:03.169 --> 00:00:04.753
bagă mă din nou în joc
00:00:01.125 --> 00:00:02.989
Поэтому
00:00:03.461 --> 00:00:05.379
отвезите меня на территорию игры
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Venga
00:00:03.085 --> 00:00:05.045
Llévame al lugar del juego
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
Så
00:00:03.169 --> 00:00:05.087
ta mig till spelet
00:00:00.875 --> 00:00:02.989
เพราะฉะน น
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
เส ยงในห ฟ ง พาฉ นไปสถานท ท เล นเกมซะ
00:00:00.833 --> 00:00:02.989
O yüzden
00:00:02.918 --> 00:00:05.671
kulaklıktan beni oyun alanlarına götür
00:00:00.875 --> 00:00:01.584
Отже
00:00:03.169 --> 00:00:04.753
відведи мене до місця гри
00:00:00.875 --> 00:00:01.584
Bởi vậy cho nên
00:00:03.169 --> 00:00:05.045
hãy đưa tôi tới chỗ trò chơi đi
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:41:46
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.