To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
한 놈 찾았어! 방금 성 사장님이랑 접선했어이동 중이야! 내가 따라붙을 테니까 - 한 놈 더 있어요- 뭐, 뭐라고, 어? 한 놈 더 있다고요! 응?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
I just spotted one He's taking Mr Seong somewhere
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
I'll follow them
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
There were two of them What What did you say
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
There were two of them What
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
رأيت واحد ا للتو إنه يأخذ السيد سيونغ إلى مكان ما
00:00:03.961 --> 00:00:05.628
سأتبعهما
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
كانا اثنين ماذا ماذا قلت
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
كانا اثنين ماذا
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Bat ikusi dut Seong jauna berarekin joaten ari da
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Jarraituko diet
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Bi ziren Zer esan duzu
00:00:08.048 --> 00:00:09.592
Bi ziren Zer
00:00:01.000 --> 00:00:04.089
দ খ ছ মন হচ ছ ম স ও ক ক থ ও ন য় য চ ছ
00:00:04.173 --> 00:00:05.383
আম ত দ র প ছ ন চ ছ
00:00:05.467 --> 00:00:07.888
ওখ ন আর আছ ক বলল
00:00:07.972 --> 00:00:10.435
ত দ র দ 'জনক ঢ কত দ খ ছ ক
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
N'acabo de veure un S'emporta el senyor Seong
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Els segueixo
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
N'hi havia dos Què Què has dit
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Que n'hi havia dos Què
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
找到一个 刚刚跟成社长接头了 正在移动
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
我跟过去看看
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
还有一个面具人 你说什么
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
我说还有一个面具人 嗯
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Vidio sam jednog Nekamo vodi g Seonga
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Slijedit ću ih
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Bila su dvojica Što Što ste rekli
00:00:08.048 --> 00:00:09.633
Bila su dvojica Što
00:00:01.000 --> 00:00:04.021
Jednoho vidím Někam vede pana Songa
00:00:04.211 --> 00:00:05.628
Půjdu za nima
00:00:05.629 --> 00:00:08.002
Byli dva Cože Co jsi říkal
00:00:08.997 --> 00:00:09.758
Byli dva Cože
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jeg så en Han tager hr Seong med et sted
00:00:03.545 --> 00:00:05.796
Jeg følger efter dem
00:00:05.797 --> 00:00:07.923
Der var to af dem Hvad sagde du
00:00:07.924 --> 00:00:09.509
Der var to af dem Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Ik zie er een Hij neemt Seong ergens mee naartoe
00:00:03.961 --> 00:00:05.628
Ik volg ze
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Het waren er twee Wat Wat zeg je
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Er waren er twee Wat
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
May nakita ako Sinama niya si Mr Seong sa kung saan
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Susundan ko sila
00:00:05.629 --> 00:00:08.002
Dalawa sila Ha Ano'ng sinabi mo
00:00:08.997 --> 00:00:09.758
Dalawa sila Ano
00:00:01.000 --> 00:00:05.628
Näin juuri yhden Hän vie herra Seongia jonnekin Seuraan heitä
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Heitä oli kaksi Mitä sanoit
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Heitä oli kaksi Mitä
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
J'en vois un
00:00:01.835 --> 00:00:04.294
Il emmène M Seong
00:00:04.295 --> 00:00:05.587
Je les suis
00:00:05.588 --> 00:00:08.048
Ils étaient deux Quoi
00:00:08.999 --> 00:00:09.926
Ils étaient deux Hein
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Acabo de ver un Leva o Sr Seong a algunha parte
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Seguireinos
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Eran dous Que Que dixeches
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Eran dous Que
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Ich sehe einen Er geht mit Herrn Seong weg
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Ich folge ihnen
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Da war noch einer Was
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Da war noch einer Was
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Είδα έναν Πάει κάπου τον κύριο Σέονγκ
00:00:03.961 --> 00:00:05.628
Θα τους ακολουθήσω
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Ήταν δύο Τι Τι είπες
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Ήταν δύο Τι
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
עכשיו ראיתי אחד הוא לוקח את סונג לאיפשהו
00:00:04.253 --> 00:00:05.503
אני בעקבותיהם
00:00:05.504 --> 00:00:07.922
הם היו שניים מה מה אמרת
00:00:07.923 --> 00:00:09.467
הם היו שניים מה
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Kiszúrtam egyet Elkíséri valahova Seong urat
00:00:04.042 --> 00:00:05.712
Követem őket
00:00:05.713 --> 00:00:08.173
Ketten voltak Tessék Hogy mondod
00:00:08.174 --> 00:00:09.634
Ketten voltak Mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Aku baru melihatnya Dia membawa Pak Seong ke suatu tempat
00:00:04.042 --> 00:00:05.712
Akan kuikuti mereka
00:00:05.713 --> 00:00:08.131
Ada dua orang Apa Apa katamu
00:00:08.132 --> 00:00:09.842
Ada dua orang Apa
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Ne ho visto uno Sta andando via con Seong
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Li seguo
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Erano in due Cosa Che hai detto
00:00:08.048 --> 00:00:09.258
Erano in due
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
1人いた
00:00:01.096 --> 00:00:04.419
ソン社長と移動してる
00:00:04.042 --> 00:00:05.629
追うから
00:00:05.063 --> 00:00:06.922
もう1人いる
00:00:06.923 --> 00:00:08.002
何て
00:00:08.997 --> 00:00:09.384
もう1人いる
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
한 놈 찾았어
00:00:01.834 --> 00:00:04.377
방금 성 사장님이랑 접선했어 이동 중이야
00:00:04.378 --> 00:00:05.545
내가 따라붙을 테니까
00:00:05.546 --> 00:00:07.964
한 놈 더 있어요 뭐 뭐라고 어
00:00:07.965 --> 00:00:09.009
한 놈 더 있다고요
00:00:09.999 --> 00:00:10.003
응
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Saya baru nampak seorang En Seong ikut dia
00:00:04.336 --> 00:00:05.712
Saya akan ikut mereka
00:00:05.713 --> 00:00:08.001
Ada dua orang Apa Apa awak cakap
00:00:08.048 --> 00:00:09.759
Ada dua orang Apa
00:00:01.000 --> 00:00:05.628
Jeg så en Han tar med seg herr Seong Jeg følger etter dem
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Det var to stykker Hva Hva sa du
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Det var to stykker Hva
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Widzę jednego Prowadzi dokądś pana Seonga
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Idę za nimi
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Było ich dwóch Co mówisz
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Było ich dwóch Co
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Acabei de avistar um Está levando o Sr Seong
00:00:04.042 --> 00:00:05.067
Vou atrás deles
00:00:05.671 --> 00:00:08.089
Eram dois O que você falou
00:00:08.009 --> 00:00:09.003
Eram dois
00:00:01.000 --> 00:00:04.046
Am reperat acum unul Îl duce undeva pe dl Seong
00:00:04.461 --> 00:00:05.628
Mă iau după ei
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Erau doi Poftim Ce ai zis
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Erau doi Ce
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Вижу одного Он куда то ведет господина Сона
00:00:04.337 --> 00:00:05.587
Иду за ними
00:00:05.588 --> 00:00:08.048
Их было двое Что вы сказали
00:00:08.999 --> 00:00:09.675
Их было двое Что
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Acabo de ver a uno Se está llevando al Sr Seong
00:00:04.336 --> 00:00:05.545
Los voy a seguir
00:00:05.546 --> 00:00:07.922
Había dos Cómo Qué dijiste
00:00:07.923 --> 00:00:09.758
Que había dos Qué
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Jag såg en Han tar herr Seong någonstans
00:00:03.961 --> 00:00:05.837
Jag följer efter dem
00:00:05.838 --> 00:00:08.089
De var två Va Vad sa du
00:00:08.009 --> 00:00:09.008
De var två Va
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
เจอคนน งแล ว
00:00:01.876 --> 00:00:04.419
ม นเพ งเข าประช ดต วห วหน าซอง ก าล งเคล อนต ว
00:00:04.042 --> 00:00:05.628
ผมจะตามไปท นท
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
ม อ กคนคร บ ฮะ อะไรนะ
00:00:08.048 --> 00:00:09.466
ย งม อ กคนคร บ ห อ
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Birini gördüm Bay Seong'u bir yere götürüyor
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Takip edeceğim
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
İki kişiydiler Ne Ne dedin
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
İki kişiydiler Ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Я помітив одного Він кудись веде пана Сона
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Йду за ними
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Їх було двоє Що Я не почув
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Їх було двоє Що
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Thấy một tên rồi Hắn đang đưa ông chủ Seong đi đâu đó
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Tôi sẽ đi theo
00:00:05.629 --> 00:00:08.001
Có hai tên Gì cơ Nói gì
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Có hai tên Gì cơ
Available in 34 languages
Duration
11 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:35:25
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.