To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He even blamed himself when a friend he trustedran off with his money
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.502
He even blamed himself
00:00:04.503 --> 00:00:06.963
when a friend he trustedran off with his money.
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
حتى إنه لام نفسه
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
حين هرب صديق كان يثق به وأخذ ماله
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
شرب حتى الثمالة في تلك الليلة
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
Bere buruari leporatu zion
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
lagun batek bere dirua eraman izana
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Gau hartan gehiegi mozkortu zen
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
Fins i tot es va culpar
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
quan un amic seu li va robar diners
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Va beure fins a caure rodó aquella nit
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
甚至连最信任的朋友
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
卷了他的钱跑路 他也只会怪自己
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
那天晚上 他喝得烂醉如泥
00:00:01.786 --> 00:00:03.078
Čak je sebe krivio
00:00:03.079 --> 00:00:06.831
kad je prijatelj kojem je vjerovao pobjegao s njegovim novcem
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Te se noći opio do besvijesti
00:00:00.091 --> 00:00:05.008
úsměšek Dokonce si dával za vinu když ho kamarád obral
00:00:05.081 --> 00:00:06.539
o všechny jeho peníze
00:00:06.054 --> 00:00:10.252
Tehdy se opil a skončil spící pod stolem
00:00:01.744 --> 00:00:06.831
Han bebrejdede også sig selv da hans gode ven stak af med pengene
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Den aften drak han sig selv under bordet
00:00:01.744 --> 00:00:06.831
Zelfs toen zijn goede vriend ervandoor ging met zijn geld
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Hij werd die avond ladderzat
00:00:01.661 --> 00:00:03.078
Sarili niya rin ang sinisi niya
00:00:03.079 --> 00:00:06.831
noong tinakbo ng kaibigan niyang pinagkakatiwalaan niya 'yong pera niya
00:00:06.832 --> 00:00:10.044
Uminom siya hanggang mawalan ng malay
00:00:01.744 --> 00:00:06.831
Hän jopa syytti itseään kun luotettu ystävä pakeni rahojen kanssa
00:00:06.832 --> 00:00:10.419
Hän joi itsensä pyörryksiin sinä iltana
00:00:01.827 --> 00:00:03.161
Quand un ami à lui
00:00:03.162 --> 00:00:05.872
en qui il avait confiance est parti avec son argent
00:00:05.873 --> 00:00:08.124
il s'est senti responsable et ce soir là
00:00:00.091 --> 00:00:01.826
seufzt
00:00:01.827 --> 00:00:05.008
Und sogar als sein angeblicher Freund ihn um viel Geld betrügt
00:00:05.081 --> 00:00:08.083
redet er sich ein es sei seine Schuld Und was macht er
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
Κατηγόρησε τον εαυτό του
00:00:04.413 --> 00:00:06.873
ακόμα κι όταν τον έκλεψε ο κολλητός του
00:00:06.874 --> 00:00:10.211
Έγινε τύφλα στο μεθύσι εκείνο το βράδυ
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
הוא אפילו האשים את עצמו
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
כשחבר שהוא בטח בו ברח עם הכסף שלו
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
הוא השתכר עד אובדן הכרה באותו לילה
00:00:01.619 --> 00:00:05.372
Amikor egy barátja lelépett az összes pénzével
00:00:05.373 --> 00:00:10.419
önmagát okolta és bizony aznap leitta magát
00:00:00.091 --> 00:00:02.994
mendesah sinis Bahkan
00:00:02.995 --> 00:00:06.581
waktu seorang teman yang dia percaya kabur membawa pergi uangnya
00:00:06.582 --> 00:00:10.586
dia menyalahkan diri sendiri dan dia malah mabuk mabukan
00:00:01.869 --> 00:00:03.119
E una volta
00:00:03.012 --> 00:00:06.873
quando un suo caro amico di cui si fidava è fuggito coi suoi soldi
00:00:06.874 --> 00:00:10.461
poveretto si è ubriacato fino a stordirsi
00:00:01.827 --> 00:00:06.915
しまいには 親友にお金を 持ち逃げされても自分のせいにして
00:00:06.916 --> 00:00:10.419
その夜は1人で酒をかっくらってた
00:00:00.993 --> 00:00:02.578
하 심지어
00:00:03.162 --> 00:00:06.831
믿었던 친구 놈한테 돈을 떼여도 자기 탓이라면서
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
그날 밤에 혼자 술을 퍼먹더라고요
00:00:01.827 --> 00:00:04.412
Dia salahkan diri sendiri
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
apabila kawan yang dia percaya lari bersama wangnya
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Malam itu dia meneguk arak sampai mabuk teruk
00:00:01.744 --> 00:00:06.831
Han klandret til og med seg selv da hans beste venn stjal fra ham
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Han drakk seg sanseløs den kvelden
00:00:00.091 --> 00:00:06.831
gorzki śmiech Obwiniał się nawet wtedy kiedy przyjaciel go okradł i zniknął
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Upił się tamtej nocy do nieprzytomności
00:00:01.952 --> 00:00:04.829
Até quando um amigo em quem ele confiava
00:00:04.083 --> 00:00:06.623
fugiu com todo o dinheiro dele
00:00:06.624 --> 00:00:07.625
ele se culpou
00:00:01.744 --> 00:00:06.831
La fel și când a tulit o cu banii lui un prieten în care avea încredere
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
În noaptea aia a băut până a căzut lat
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
Он винил себя даже тогда
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
когда его друг сбежал с его деньгами
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Напился до беспамятства той ночью
00:00:00.091 --> 00:00:04.871
suspira Incluso cuando un amigo en el que confiaba
00:00:04.872 --> 00:00:07.957
huyó con su dinero se culpó tanto que esa noche
00:00:01.786 --> 00:00:06.873
Han klandrade till och med sig själv när hans vän stack med hans pengar
00:00:06.874 --> 00:00:10.419
Han söp sig redlös den kvällen
00:00:00.091 --> 00:00:06.665
ห วเราะ ขนาดโดนเพ อนร กเช ดเง นหน ไป เขาก ย งโทษต วเองไม เล ก
00:00:06.666 --> 00:00:10.586
แล วก ก นเหล า ก นจนค นน นเมาไม ร เร องเลย
00:00:01.744 --> 00:00:05.622
Borç verip güvendiği arkadaşının ihanetine uğrayınca bile
00:00:05.623 --> 00:00:07.708
suçu kendinde aradı garibim
00:00:01.744 --> 00:00:04.412
Він навіть звинувачував себе
00:00:04.413 --> 00:00:06.831
коли його друг утік з його ж грішми
00:00:06.832 --> 00:00:10.211
Тієї ночі він напився
00:00:01.827 --> 00:00:06.831
Ngay cả khi người bạn tin tưởng ôm tiền của nó chạy nó cũng tự trách
00:00:06.832 --> 00:00:10.044
Tối đó nó uống đến say khướt
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
00:26:50
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.