To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's had us combing all these stationsfor two years already
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
He's had us combing all these stationsfor two years already.
00:00:00.039 --> 00:00:01.004
بحقك يا زعيم
00:00:01.041 --> 00:00:04.294
نحن نفتش في هذه المحطات منذ سنتين
00:00:01.208 --> 00:00:04.294
Bi urte eman ditugu geltokiak miatzen
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
Vinga cap fa dos anys que pentinem les estacions de metro
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
哥 我们已经在地铁站里跑了两年了
00:00:00.206 --> 00:00:04.294
Daj šefe Pretražujemo postaje već dvije godine
00:00:01.125 --> 00:00:04.046
Dva roky prohledáváme metro Ne jen den nebo dva
00:00:00.123 --> 00:00:04.294
Hold dog op Vi har ledt på stationerne i to år
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
Kom op baas We doorzoeken deze stations al twee jaar
00:00:01.125 --> 00:00:04.377
Dalawang taon na tayong naghahanap sa mga subway station sa buong Seoul
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
Pomo hei Olemme etsineet viimeisten kahden vuoden ajan
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Ça fait maintenant deux ans qu'on cherche dans toutes les stations
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Zwei Jahre lang haben wir alle U Bahnlinien abgesucht
00:00:04.001 --> 00:00:07.038
Nicht nur ein zwei Tage sondern zwei Jahre Zwei Jahre
00:00:00.123 --> 00:00:04.294
Έλα αφεντικό Δύο χρόνια ψάχνουμε στους σταθμούς
00:00:00.123 --> 00:00:04.294
בחייך בוס אנחנו מחפשים בתחנות האלה כבר שנתיים
00:59:58.204 --> 00:00:01.004
Biztos van rá oka szenvedően Ne már
00:00:01.041 --> 00:00:05.461
Két éve kutakodunk az összes metróban állandóan Nem egy vagy két napja
00:00:01.125 --> 00:00:04.377
Kita telah mencari di stasiun kereta bawah tanah selama dua tahun
00:00:00.081 --> 00:00:01.207
Andiamo capo
00:00:01.208 --> 00:00:04.377
Abbiamo cercato nelle stazioni della metro per quasi due anni
00:00:01.333 --> 00:00:04.586
俺たち地下鉄の駅を 2年も捜したんですよ
00:00:01.208 --> 00:00:04.294
우리가 지금까지 지하철을 2년을 뒤졌다고요
00:00:00.123 --> 00:00:04.294
Sudahlah bos Sudah dua tahun kita mencari
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
Ærlig talt sjef Vi har finkjemmet alle stasjonene de siste to årene
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
No błagam szefie Dwa lata przeczesujemy te stacje
00:00:01.375 --> 00:00:04.419
a gente vem checando essas estações há dois anos é sério
00:00:01.125 --> 00:00:05.962
Căutăm prin toate stațiile astea de doi ani Nu de o zi două de doi ani
00:00:01.417 --> 00:00:04.544
Мы рыщем по этим станциям уже два года
00:00:01.375 --> 00:00:04.586
Llevamos dos años buscándolo en las estaciones de metro
00:00:00.039 --> 00:00:04.294
Kom igen chefen Vi har letat genom stationerna i två år
00:00:01.125 --> 00:00:04.544
เราค นหาไอ หล อน มาต งสองป แล วนะคร บล กพ
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Son iki yıldır bakmadığımız metro istasyonu kalmadı
00:00:01.125 --> 00:00:06.212
Ми прочісуємо станції метро останні два роки Не день і не два а два роки
00:00:01.125 --> 00:00:03.096
Tính tới giờ tìm ở ga tàu điện ngầm này hơn hai năm trời rồi
00:00:03.961 --> 00:00:08.009
Phải chi tìm một ngày hai ngày hông nói Này suốt hai năm rồi đại ca
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:24:55
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.