To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How did you know the ddakji wouldflip better using the other side?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
How did you know the ddakji wouldflip better using the other side?
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
كيف عرفت أنه سيكون من الأسهل أن نقلب الـ داكجي من الجهة الأخرى
00:00:00.792 --> 00:00:04.921
Nola jakin duzu errazagoa izango zela ddakji ari buelta emanez gero
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Com sabia que seria més fàcil girar el ddakji amb l'altre cantó
00:00:00.709 --> 00:00:04.462
你是怎么知道的 翻过去会打得更好
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Kako si znala da je lakše ako okreneš ddakji
00:00:00.625 --> 00:00:04.504
Jak jsi věděla že se obálka otočí když ji hodím obráceně
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Hvordan vidste du det var nemmere at vende ddakji 'en fra den anden side
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Hoe wist je dat het makkelijker was met de andere kant
00:00:00.709 --> 00:00:03.043
Paano mong nalaman na mas magandang baliktad
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
'yung pamato sa ddakji
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Mistä tiesit että olisi helpompaa kääntää ddakji toisella puolella
00:00:00.625 --> 00:00:01.583
Comment tu savais
00:00:01.584 --> 00:00:04.921
que je réussirais au ddakji en le tournant de l'autre côté
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Woher wusstest du dass es besser geht wenn ich es auf die andere Seite drehe
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Πώς ήξερες ότι απ' την άλλη θα γυρνούσε πιο εύκολα το ντακτζί
00:00:00.075 --> 00:00:04.921
איך ידעת שיהיה קל יותר להפוך את הדאקג'י עם הצד השני
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Honnan tudtad hogy jobb ha fordítva dobom el a ttakcsit
00:00:00.834 --> 00:00:04.921
Dari mana Kakak tahu ddakji bisa terbalik jika dilempar dengan cara tadi
00:00:00.709 --> 00:00:02.251
Come facevi a sapere
00:00:02.252 --> 00:00:04.921
che il ddakji avrebbe funzionato nell'altro verso
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
なんで分かったんです めんこをひっくり返すといいって
00:00:00.709 --> 00:00:04.462
어떻게 알았어요 그거 뒤집으면 더 잘된다는 거요
00:00:00.834 --> 00:00:04.921
Macam mana awak tahu lebih mudah terbalikkan ddakji dengan sisi lain
00:00:00.709 --> 00:00:04.921
Hvordan visste du at det var lettere å snu ddakjien med den andre siden
00:00:00.075 --> 00:00:04.921
Skąd wiedziałaś że lepiej rzucić ddakji drugą stroną
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Como você sabia
00:00:02.585 --> 00:00:04.879
que eu ia acertar se eu virasse o cartão
00:00:00.709 --> 00:00:04.379
De unde ai știut că e mai bine dacă arunc pe dos
00:00:01.042 --> 00:00:02.127
Откуда вы знали
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
что легче будет перевернуть
00:00:00.834 --> 00:00:04.921
Cómo sabías que era mejor lanzar el ddakji al revés
00:00:00.667 --> 00:00:04.921
Hur visste du att det skulle gå bättre att vända ddakjin med andra sidan
00:00:00.075 --> 00:00:02.292
พ ร ได ย งไง
00:00:02.293 --> 00:00:04.921
ว าถ าพล กด านต กจ แล วจะปาได ด กว าเด มน ะ
00:00:00.834 --> 00:00:04.921
Ddakji oyununda zarfı çevirmem gerektiğini nereden bildin
00:00:00.709 --> 00:00:04.379
Звідки ти знала що краще кидати іншою стороною
00:00:00.709 --> 00:00:04.379
Sao chị biết hay vậy Chỉ cần lật ngược cái đó lại là làm được
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:18:52
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.