To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hurry up! You old hag-- Mom, didn't you always say during the War,you used to play Gong-gi with bullets?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
[players exclaim]
00:00:02.293 --> 00:00:04.253
Hurry up! You old hag--
00:00:05.546 --> 00:00:07.297
Mom, didn't you always say
00:00:07.298 --> 00:00:10.051
during the War,you used to play Gong-gi with bullets?
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
أيتها العجوز ما الذي
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
قلت إنك لعبت غونغ غي بالرصاص خلال الحرب الكورية
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Atso Zertan
00:00:05.546 --> 00:00:09.342
Koreako Gerran gong gi an balekin jokatzen zenuen
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Què fas vella
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
Em vas dir que jugaves al gong gi amb bales durant la guerra
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
老太婆 你在干什么
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
妈妈 你说过你在朝鲜战争 枪林弹雨中玩过抓石子
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Stara vještice Što radiš
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
U Korejskom si ratu gong gi igrala mecima
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
zklamání všech
00:00:02.126 --> 00:00:03.293
Bábo stará
00:00:03.294 --> 00:00:04.021
Co to
00:00:04.211 --> 00:00:05.962
tlumené hekání
00:00:05.963 --> 00:00:09.633
Mami ty jsi hrála za války kong gi s nábojnicemi
00:00:02.335 --> 00:00:04.211
Din gamle hejre hvad laver du
00:00:05.504 --> 00:00:09.508
Du spillede terre med patroner under Koreakrigen
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Ouwe tang Wat doe je
00:00:05.504 --> 00:00:10.301
Je zei dat je Vijf stenen deed met kogels tijdens de Koreaanse Oorlog
00:00:02.335 --> 00:00:03.209
Hoy 'tanda
00:00:03.021 --> 00:00:04.545
Ano ba'ng ginagawa
00:00:06.047 --> 00:00:08.131
Mama 'di ba no'ng giyera pamato mo no'n sa Gong gi
00:00:08.132 --> 00:00:09.508
mga napulot mong bala
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Senkin haahka Mitä sinä teet
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
Sanoit pelanneesi gong gia luodeilla Korean sodan aikana
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
exclamations
00:00:02.251 --> 00:00:04.628
Hé la vieille Qu'est ce que tu
00:00:05.129 --> 00:00:05.962
Chut
00:00:05.963 --> 00:00:10.217
Pendant la guerre de Corée tu jouais aux osselets avec des balles
00:00:01.542 --> 00:00:04.628
enttäuschtes Stöhnen Hey Oma was machst du denn
00:00:05.629 --> 00:00:07.172
Mama du hast doch gesagt
00:00:07.173 --> 00:00:10.343
du hast während des Koreakriegs mit Patronen Gong gi gespielt
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Μωρή παλιόγρια Τι κάνεις
00:00:05.546 --> 00:00:09.508
Είπες ότι έπαιζες Γκονγκ γκι με σφαίρες στον Πόλεμο της Κορέας
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
מכשפה זקנה מה את עושה
00:00:06.047 --> 00:00:09.383
אמא סיפרת שבמלחמת קוריאה שיחקת חמש אבנים עם קליעים
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
csalódott kiáltások Vénasszony Mit csinálsz
00:00:06.047 --> 00:00:09.717
Nem azt mondtad hogy töltényekkel gonggiztál a háború alatt
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
para pemain mengesah kecewa Nenek
00:00:03.252 --> 00:00:04.295
Bagaimana si
00:00:06.047 --> 00:00:07.339
Ibu pernah mengatakan
00:00:07.034 --> 00:00:10.301
sempat bermain Gong gi dengan peluru saat Perang Korea
00:00:01.005 --> 00:00:04.378
versi di frustrazione Ehi vecchia Che stai
00:00:05.546 --> 00:00:09.633
Non raccoglievi i proiettili e ci giocavi a gong gi durante la guerra
00:00:00.916 --> 00:00:03.251
ハァ あ ばあさん
00:00:03.252 --> 00:00:05.462
こもった声で 何やってるんだ このクソ
00:00:05.463 --> 00:00:09.592
朝鮮戦争の時 銃弾でコンギ遊びしたんだろ
00:00:01.005 --> 00:00:02.334
사람들 아
00:00:02.335 --> 00:00:03.096
할멈 뭐 하는 거야
00:00:03.961 --> 00:00:04.879
읍
00:00:06.047 --> 00:00:09.258
엄마 6 25 때 총알 주워서 공기놀이했다며
00:00:02.046 --> 00:00:04.378
Orang tua Apa awak buat
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Mak kata mak main gong gi dengan peluru semasa Perang Korea
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Di gamle kjerring Hva gjør
00:00:05.546 --> 00:00:09.055
Du sa at du spilte gong gi med geværkuler under Koreakrigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
jęki zawodu z tłumu
00:00:02.293 --> 00:00:05.996
Starucho co ty Mmm
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Mówiłaś że podczas wojny grałaś w hacele nabojami
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
jogadores exclamam
00:00:02.376 --> 00:00:03.046
Velha gaga
00:00:03.461 --> 00:00:05.962
O que você tá sufoca
00:00:05.963 --> 00:00:07.422
Ô mãe você não falou
00:00:07.423 --> 00:00:09.759
que brincava com as balas das armas na guerra
00:00:02.335 --> 00:00:03.209
Mamaie
00:00:03.021 --> 00:00:04.378
Ce crezi că faci
00:00:06.047 --> 00:00:10.001
În timpul războiului nu ziceai că adunai gloanțe și te jucai Gong gi
00:00:02.835 --> 00:00:03.071
Бабуля
00:00:03.711 --> 00:00:04.837
Что ты
00:00:06.047 --> 00:00:08.298
Помнишь как в войну ты собирала пули
00:00:08.299 --> 00:00:09.759
и играла с ними в Конги
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
jadea nerviosa Abuela qué estás
00:00:03.961 --> 00:00:05.463
ininteligible
00:00:06.047 --> 00:00:09.967
Recuerda mamá En la guerra jugaste al gong gi con las balas
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Din gamla hagga Vad gör du
00:00:05.546 --> 00:00:09.759
Du berättade att du spelade Gong gi med kulor under Koreakriget
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
เส ยงผ เล นโวยวาย อ ป า ท าอะไรของม ง
00:00:05.546 --> 00:00:10.003
ตอนสงครามเกาหล แม เคยเอากระส น มาเล นหมากเก บไม ใช เหรอแม
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
nefes nefese Ay İhtiyar Dikkat etsene biraz
00:00:04.587 --> 00:00:05.962
inler
00:00:05.963 --> 00:00:10.051
Sen Kore Savaşı'nda kurşunlarla bu oyunu oynamış birisin anne
00:00:02.335 --> 00:00:03.168
Стара
00:00:03.169 --> 00:00:04.295
Ти що роб
00:00:06.047 --> 00:00:09.425
Мамо ти ж у часи Корейської війни гралася в конґі кулями
00:00:02.335 --> 00:00:03.168
Nè bà
00:00:03.169 --> 00:00:04.295
Bà làm cái
00:00:06.047 --> 00:00:07.922
Mẹ à mẹ từng kể mẹ lấy đạn để chơi thảy
00:00:07.923 --> 00:00:09.342
đá trong thời Chiến mà
Available in 32 languages
Duration
11 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:03:03
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.