To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
형 일은 안됐지만 그만 잊어버려 당신은 잊을 수 있어? 그 섬에서 죽은 사람들을? 난 거기서당신이 보지 못한 것들을 봤어 당신이 하려는 일 내가 도울 수 있어
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
I'm sorry about your brother But you should forget about it
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Can you forget
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
The people who died on that island
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
I saw things that you didn't
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
I can help you
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
with what you're trying to do
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
أنا آسف بشأن أخيك
00:00:02.918 --> 00:00:04.377
لكن يجب أن تنسى الأمر
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
وهل يمكنك أن تنسى
00:00:07.798 --> 00:00:09.633
الأشخاص الذين ماتوا على تلك الجزيرة
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
رأيت أشياء لم ترها أنت
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
يمكنني مساعدتك
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
في ما تحاول فعله
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Anaiari gertatutakoa sentitzen dut Baina hobe duzu ahaztu
00:00:04.503 --> 00:00:05.088
Zuk ahaztu duzu
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
Uhartean hil zituztenak ahaztu dituzu
00:00:11.719 --> 00:00:14.138
Ez dakizkizun hainbat gauza ikusi nituen
00:00:15.181 --> 00:00:16.307
Lagundu diezazuket
00:00:18.976 --> 00:00:20.186
zure plana burutzen
00:00:01.000 --> 00:00:04.424
ত ম র ভ ইয় র জন য দ খ ত ক ন ত ত ম ক এট ভ লত হব
00:00:04.507 --> 00:00:06.094
য দ রক হত য কর হয় ছ
00:00:07.931 --> 00:00:09.684
সব ইক ত ম ভ লত প রত
00:00:11.981 --> 00:00:14.152
ম খ শ পর এমন জ ন স দ খ ছ ত ম ত কল পন করত প রব ন
00:00:15.195 --> 00:00:16.698
ত ম য ই করত চ চ ছ ন ক ন
00:00:18.995 --> 00:00:20.164
আম জ ন ত ম ক স হ য য করত প রব
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Sento això del teu germà però millor que t'oblidis de tot
00:00:04.042 --> 00:00:06.088
Tu te'n pots oblidar
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
Dels morts en aquella illa
00:00:11.719 --> 00:00:14.263
Jo vaig veure coses que tu no vas veure
00:00:15.181 --> 00:00:16.682
Et puc ajudar
00:00:18.976 --> 00:00:20.519
a aconseguir el que vols
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
你哥哥的事 我很遗憾 但你应该忘了这件事
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
你能忘记吗
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
死在那个岛上的那些人
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
我在那里看到了你没看到的东西
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
你想做的事情
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
我能帮上忙
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Žao mi je zbog tvog brata Ali zaboravi to
00:00:04.461 --> 00:00:05.963
Možeš li ti zaboraviti
00:00:07.923 --> 00:00:09.633
Ljude koji su umrli na otoku
00:00:11.076 --> 00:00:13.929
Vidio sam stvari koje ti nisi
00:00:15.222 --> 00:00:16.515
Mogu ti pomoći
00:00:18.892 --> 00:00:20.269
s time što pokušavaš
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Tvýho bratra je mi líto ale měl bys na to zapomenout
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
A tys snad zapomněl
00:00:07.084 --> 00:00:09.633
Na ty co na ostrově umřeli
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Viděl jsem věci co ty ne
00:00:15.139 --> 00:00:16.473
Můžu ti pomoct
00:00:18.934 --> 00:00:20.269
s tím o co se snažíš
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Det gør mig ondt med din bror men du må hellere glemme det
00:00:04.504 --> 00:00:06.172
Kan du da det
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Glemme dem der døde på øen
00:00:11.803 --> 00:00:14.347
Jeg så ting du ikke gjorde
00:00:15.265 --> 00:00:16.766
Jeg kan hjælpe dig
00:00:18.977 --> 00:00:20.645
med det du prøver at gøre
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Ik vind het erg van je broer Maar vergeet het
00:00:04.378 --> 00:00:06.296
Kun jij het vergeten
00:00:07.881 --> 00:00:10.003
De mensen die daar stierven
00:00:11.677 --> 00:00:14.555
Ik heb dingen gezien die jij niet zag
00:00:15.139 --> 00:00:16.724
Ik kan je helpen
00:00:18.934 --> 00:00:20.728
bij wat je wilt doen
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Ikinalulungkot ko 'yong sa kapatid mo Pero kalimutan mo na lang ang lahat
00:00:04.462 --> 00:00:06.297
Ikaw makakalimutan mo ba sila
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
'Yong mga namatay sa isla
00:00:11.761 --> 00:00:13.971
May mga nakita akong hindi mo nakita
00:00:15.223 --> 00:00:16.432
Anuman ang plano mo
00:00:18.976 --> 00:00:20.311
matutulungan kita
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Olen pahoillani veljestäsi mutta unohda hänet
00:00:04.042 --> 00:00:06.088
Voitko sinä unohtaa
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
Ihmiset jotka kuolivat siellä
00:00:11.761 --> 00:00:14.055
Näin asioita joita sinä et
00:00:15.222 --> 00:00:16.474
Voin auttaa siinä
00:00:18.976 --> 00:00:20.186
mitä yrität tehdä
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Je suis désolé pour ton frère mais oublie tout ça
00:00:04.462 --> 00:00:06.297
Toi tu as pu les oublier
00:00:08.997 --> 00:00:09.717
Ces gens morts sur l'île
00:00:11.803 --> 00:00:14.222
J'ai vu des choses que tu n'as pas vues
00:00:15.306 --> 00:00:16.724
Quoi que tu prépares
00:00:19.001 --> 00:00:20.228
je peux t'aider
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Sinto o de teu irmán mais deberías esquecelo
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Podes esquecer ti
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
A xente que morreu na illa
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
Vin cousas que ti non viches
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
Podo axudar
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
co que intentas facer
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tut mir leid mit Ihrem Bruder Aber Sie sollten es vergessen
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Können Sie vergessen
00:00:07.924 --> 00:00:09.759
Alle die auf der Insel starben
00:00:11.803 --> 00:00:14.514
Ich sah Dinge die Sie nicht gesehen haben
00:00:15.265 --> 00:00:16.766
Was immer Sie vorhaben
00:00:19.001 --> 00:00:20.603
ich kann Ihnen helfen
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Λυπάμαι για τον αδερφό σου Αλλά καλύτερα να το ξεχάσεις
00:00:04.378 --> 00:00:06.013
Εσύ μπορείς να ξεχάσεις
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
Αυτούς που πέθαναν στο νησί
00:00:11.677 --> 00:00:14.013
Είδα πράγματα που εσύ δεν είδες
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
Μπορώ να σε βοηθήσω
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
σ' αυτό που θες να κάνεις
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
אני מצטער על אחיך אבל כדאי לך לשכוח מכל זה
00:00:04.462 --> 00:00:05.088
אתה יכול לשכוח
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
את האנשים שמתו על האי הזה
00:00:11.761 --> 00:00:14.013
ראיתי על האי הזה דברים שאתה לא ראית
00:00:15.223 --> 00:00:16.307
אני יכול לעזור לך
00:00:18.976 --> 00:00:20.228
במה שאתה מתכנן לעשות
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Részvétem a testvéred miatt De felejtsd el az egészet
00:00:04.462 --> 00:00:06.214
Neked sikerült elfelejteni
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
Azokat is akik meghaltak
00:00:11.803 --> 00:00:13.971
Olyasmit láttam amit te nem
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Segíthetnék
00:00:19.001 --> 00:00:20.353
abban amire készülsz
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Aku turut prihatin soal kakakmu tapi kau harus lupakan ini
00:00:04.504 --> 00:00:06.172
Bisakah kau melupakannya
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Mereka yang tewas di pulau itu
00:00:11.803 --> 00:00:14.347
Aku melihat hal hal yang tak kau lihat
00:00:15.265 --> 00:00:16.766
Aku bisa membantumu
00:00:19.001 --> 00:00:20.395
menjalankan rencanamu
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Mi dispiace per tuo fratello ma è meglio se dimentichi tutto
00:00:04.587 --> 00:00:06.339
Tu riesci a dimenticare
00:00:08.132 --> 00:00:09.842
Le persone morte lì
00:00:11.886 --> 00:00:14.347
Io ho visto molto più di te
00:00:15.306 --> 00:00:17.099
Qualsiasi cosa tu voglia fare
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
io posso aiutarti
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
兄さんのことは同情するが 忘れろ
00:00:04.712 --> 00:00:06.464
忘れられるか
00:00:08.997 --> 00:00:09.884
島で死んだ人たちを
00:00:11.928 --> 00:00:14.043
他にも情報を持ってる
00:00:15.039 --> 00:00:16.849
あなたの目的に
00:00:19.999 --> 00:00:20.478
俺を利用しろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
형 일은 안됐지만
00:00:03.086 --> 00:00:04.045
그만 잊어버려
00:00:04.587 --> 00:00:05.964
당신은 잊을 수 있어
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
그 섬에서 죽은 사람들을
00:00:11.803 --> 00:00:14.055
난 거기서 당신이 보지 못한 것들을 봤어
00:00:15.265 --> 00:00:16.391
당신이 하려는 일
00:00:19.001 --> 00:00:20.103
내가 도울 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Aku bersimpati dengan abang kau Tapi kau patut lupakan dia
00:00:04.504 --> 00:00:06.172
Awak boleh lupakannya
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Orang yang mati di pulau itu
00:00:11.886 --> 00:00:14.043
Saya nampak benda yang awak tak nampak
00:00:15.348 --> 00:00:16.085
Saya boleh tolong
00:00:19.999 --> 00:00:20.728
apa apa saja rancangan awak
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Jeg er lei for det med broren din Men du bør glemme det
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Kan du glemme
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
Menneskene som døde på øya
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Jeg så ting du ikke så
00:00:15.018 --> 00:00:16.064
Jeg kan hjelpe deg
00:00:18.934 --> 00:00:20.269
med det du prøver på
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Współczuję straty brata Ale zapomnij o nim
00:00:04.462 --> 00:00:06.172
A ty potrafisz zapomnieć
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
O tych którzy tam zginęli
00:00:11.761 --> 00:00:14.263
Widziałem tam więcej niż ty
00:00:15.223 --> 00:00:16.516
Mogę ci pomóc
00:00:19.001 --> 00:00:20.186
zrealizować plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Lamento pelo seu irmão mas sugiro que esqueça isso
00:00:04.378 --> 00:00:06.088
Você consegue esquecer
00:00:07.084 --> 00:00:09.633
De todos que morreram na ilha
00:00:11.677 --> 00:00:14.179
Eu vi coisas que você não viu
00:00:15.139 --> 00:00:16.557
Posso te ajudar
00:00:18.892 --> 00:00:20.102
com seu objetivo
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Îmi pare rău pentru fratele tău Dar ia ți gândul
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Poți să i uiți
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
Pe cei morți pe insulă
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
Am văzut lucruri pe care tu nu le ai văzut
00:00:15.018 --> 00:00:16.682
Pot să te ajut
00:00:18.934 --> 00:00:20.477
să faci ce ți ai propus
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Мне жаль твоего брата Но лучше забудь
00:00:04.461 --> 00:00:06.046
А ты смог забыть
00:00:07.084 --> 00:00:09.633
Тех кто погиб на том острове
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
Я видел то чего не видел ты
00:00:15.139 --> 00:00:16.039
Я могу помочь
00:00:18.934 --> 00:00:19.977
в твоем деле
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Lamento lo de tu hermano pero deberías olvidarlo
00:00:04.462 --> 00:00:06.013
Acaso tú puedes olvidar
00:00:07.924 --> 00:00:09.717
a los que murieron en la isla
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Vi cosas que tú no viste
00:00:15.223 --> 00:00:16.516
Puedo ayudarte
00:00:18.976 --> 00:00:20.103
con tu misión
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Det är tråkigt med din bror men du borde glömma det
00:00:04.462 --> 00:00:06.013
Kan du glömma
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
Människorna som dog på ön
00:00:11.803 --> 00:00:16.516
Jag såg saker som du inte såg Jag kan hjälpa dig
00:00:19.001 --> 00:00:20.561
med det du försöker göra
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
เส ยใจเร องพ ค ณด วย แต ล มม นไปซะเถอะ
00:00:04.545 --> 00:00:06.047
ค ณล มได ไหมล ะ
00:00:08.997 --> 00:00:09.003
ใบหน าคนท ตายบนเกาะน น
00:00:11.803 --> 00:00:14.138
ผมเห นส งท ค ณไม ได เห นท น น
00:00:15.264 --> 00:00:16.039
ส งท ค ณพยายามท า
00:00:19.001 --> 00:00:20.998
ผมช วยได
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Abinin başına gelenlere üzüldüm ama geride bırakmalısın
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Sen bırakabilir misin
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
O adada ölenleri
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
Senin görmediğin şeyler gördüm
00:00:15.139 --> 00:00:16.064
Amacın her neyse
00:00:18.934 --> 00:00:20.352
sana yardım edebilirim
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Мені шкода твого брата Але забудь про це
00:00:04.042 --> 00:00:06.088
А ти зможеш забути
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
усіх хто загинув на острові
00:00:11.719 --> 00:00:14.096
Я бачив те чого не бачив ти
00:00:15.181 --> 00:00:16.515
Я можу допомогти
00:00:18.976 --> 00:00:20.269
втілити твій план
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Chuyện của anh trai cậu thật đáng tiếc Nhưng hãy quên nó đi
00:00:04.378 --> 00:00:06.046
Anh có quên được
00:00:07.881 --> 00:00:09.633
những người đã chết trên hòn đảo đó
00:00:11.677 --> 00:00:14.221
Tôi đã thấy những điều anh không thấy
00:00:15.139 --> 00:00:16.348
Tôi có thể giúp anh
00:00:18.934 --> 00:00:20.185
làm việc anh đang cố làm
Available in 34 languages
Duration
22 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:08:30
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.