To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
형님, 한 방에 가시죠믿습니다! 내가 투수 때 공은 좀 느려도 볼 컨트롤은 확실했거든
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Okay
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Let's get this done the first time I believe in you
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
When I played baseball my pitches might've been slow
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
but I had flawless ball control
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
حسن ا
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
لننه الجولة من المرة الأولى أنا أثق بك
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
حين كنت ألعب البيسبول كانت رمياتي بطيئة
00:00:07.002 --> 00:00:08.841
لكنني كنت أصيب الهدف بدقة
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ados
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Lehen saiakeran lortuko duzu Ziur nago
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
Beisbolean jokatzen nuenean mantso jaurtitzen nuen
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
baina pilota kontrolpean nuen beti
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Molt bé
00:00:01.834 --> 00:00:04.998
La tombarà a la primera Vostè pot
00:00:04.001 --> 00:00:06.463
Quan jugava a beisbol llançava lent
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
però sempre controlava la pilota
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
好
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
大哥 一次打中 我相信你
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
我当投球手的时候 虽然慢一点
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
控球绝对没问题
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Dobro
00:00:01.918 --> 00:00:04.127
Riješimo ovo otprve Vjerujem u vas
00:00:04.128 --> 00:00:06.547
Kad sam igrao bejzbol bacao sam sporo
00:00:07.009 --> 00:00:08.925
ali svakako u zonu
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tak jo
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Dáte to napoprvé Věřím vám
00:00:03.919 --> 00:00:06.505
V baseballu jsem měl možná pomalý nadhozy
00:00:07.002 --> 00:00:08.841
ale vždycky mířily do zóny
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Okay
00:00:01.835 --> 00:00:03.919
Gør det i første hug Du kan godt
00:00:03.092 --> 00:00:06.839
Nok kastede jeg langsomt da jeg spillede baseball
00:00:06.084 --> 00:00:08.758
men bolden nåede altid frem
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
In één keer raak Ik geloof in je
00:00:03.377 --> 00:00:08.424
M'n pitches waren altijd wel traag maar ze waren ook goed
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Okay
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Sir isang tira lang Kaya mo 'yan
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
Noong nagbe baseball pa ako mabagal nga akong bumato
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
pero magaling naman ako magkontrol ng bola
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Tehdään tämä ekalla Uskon sinuun
00:00:03.998 --> 00:00:06.996
Kun pelasin baseballia syöttöni olivat hitaita
00:00:06.999 --> 00:00:07.923
mutta menivät kohteeseensa
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Du premier coup Je crois en vous
00:00:03.021 --> 00:00:05.504
Au base ball je ne lançais pas vite
00:00:06.038 --> 00:00:08.009
mais toujours dans la zone
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Déalle á primeira Creo en vostede
00:00:03.169 --> 00:00:05.797
En béisbol os meus lanzamentos eran lentos
00:00:06.339 --> 00:00:08.675
mais tiña un control impecable da bóla
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Gut
00:00:01.959 --> 00:00:04.043
Sie schaffen es sofort Ich glaube an Sie
00:00:04.044 --> 00:00:09.174
Beim Baseball waren meine Würfe langsam aber meine Ballkontrolle war sehr gut
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Εντάξει
00:00:01.834 --> 00:00:03.793
Με την πρώτη Πιστεύω σ' εσάς
00:00:03.794 --> 00:00:06.505
Όταν έπαιζα μπέιζμπολ μπορεί να έριχνα αργά
00:00:07.002 --> 00:00:08.841
αλλά είχα πάντα τον έλεγχο
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
בסדר
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
תעשה את זה במכה אחת אני מאמין בך
00:00:03.919 --> 00:00:06.046
בבייסבול ההגשות שלי היו איטיות
00:00:07.173 --> 00:00:08.674
אבל שלטתי לגמרי בכדור
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Jól van
00:00:01.918 --> 00:00:04.998
Elsőre meglesz Én hiszek önben
00:00:04.001 --> 00:00:06.214
Amikor baseballoztam lassan dobtam
00:00:07.131 --> 00:00:08.841
de mindig pontosan céloztam
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ayo menangkan sekali coba Aku percaya padamu
00:00:03.211 --> 00:00:05.713
Saat aku main bisbol lemparanku lambat
00:00:06.256 --> 00:00:08.299
tapi caraku mengontrol bola bagus
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Al primo colpo Io credo in lei
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Quando giocavo a baseball lanciavo lento
00:00:06.047 --> 00:00:07.924
ma ero sempre preciso
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
先輩 一発で決めて
00:00:03.169 --> 00:00:05.547
速い球は投げられんが
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
コントロールはよかった
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
형님 한 방에 가시죠 믿습니다
00:00:03.253 --> 00:00:05.338
내가 투수 때 공은 좀 느려도
00:00:06.381 --> 00:00:08.997
볼 컨트롤은 확실했거든
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Okey
00:00:01.959 --> 00:00:04.044
Ayuh Kita selesaikan dalam satu pusingan
00:00:04.045 --> 00:00:06.506
Semasa bermain besbol lontaran aku agak perlahan
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
tapi kawalan bola aku bagus
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ok
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
På første forsøk Jeg tror på deg
00:00:03.919 --> 00:00:08.841
Da jeg spilte baseball kastet jeg tregt men alltid innenfor
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Dobra
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Za pierwszym razem Wierzę w pana
00:00:03.919 --> 00:00:06.297
W baseballu miotałem co prawda wolno
00:00:07.089 --> 00:00:08.966
ale zawsze celnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Certo De primeira Confio em você
00:00:03.961 --> 00:00:06.547
No beisebol eu podia até arremessar fraco
00:00:07.047 --> 00:00:08.883
mas sempre fui bom de pontaria
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Bun
00:00:01.876 --> 00:00:03.919
Hai din prima Cred în tine
00:00:03.092 --> 00:00:06.714
Când jucam baseball n aveam forță la aruncare
00:00:07.215 --> 00:00:09.999
dar ținteam la perfecție
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Стоп
00:00:01.834 --> 00:00:03.919
Вы сможете Я в вас верю
00:00:03.092 --> 00:00:06.172
Я в свое время подавал несильно
00:00:07.173 --> 00:00:08.883
но максимально точно
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
En un solo intento Creo en ti
00:00:03.169 --> 00:00:05.755
Como beisbolista no lanzaba bolas rápidas
00:00:06.297 --> 00:00:08.999
pero siempre eran certeras
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Nu tar vi det på första försöket
00:00:03.294 --> 00:00:05.713
Jag var en långsam kastare i baseboll
00:00:06.339 --> 00:00:08.299
men jag var pricksäker
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
พ คร บ รวดเด ยวจอดเลยนะคร บ ผมเช อใจพ
00:00:03.211 --> 00:00:05.213
ตอนเป นพ ชเชอร ถ งบอลฉ นจะช า
00:00:06.381 --> 00:00:08.299
แต ค มท ศทางแม นอย างก บจ บวาง
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Tamam tekte vurursun Sana inanıyorum
00:00:04.001 --> 00:00:06.506
Beyzbol oynarken atışlarım belki yavaştı
00:00:07.173 --> 00:00:09.133
ama top kontrolüm mükemmeldi
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ну ж бо з першого разу Я вірю
00:00:03.169 --> 00:00:05.754
Коли я грав у бейсбол я кидав не сильно
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
зате влучно
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Được rồi
00:00:01.834 --> 00:00:03.918
Hãy thành công ngay lần đầu Em tin anh
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
Hồi chơi bóng chày bóng tôi ném có thể chậm
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
nhưng tôi kiểm soát bóng hoàn hảo
Available in 33 languages
Duration
9 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:11:51
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.