To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I lied so I could be with you guys
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
I lied so I could be with you guys.
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
كذبت لأكون معكم
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Gezurra esan nuen zuekin egoteko
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Vaig mentir per poder anar amb vostès
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
扯这些谎就是为了和你们混成兄弟
00:00:00.992 --> 00:00:03.911
Lagao sam da bih bio s vama
00:00:01.002 --> 00:00:04.037
Lhal jsem protože jsem se chtěl dostat k vám
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Jeg løj for at være sammen med jer
00:00:00.867 --> 00:00:04.012
Ik loog om bij jullie groepje te mogen
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Nagsinungaling ako para makasama sa inyo
00:59:58.822 --> 00:00:04.012
Ja tatuointinikin on feikki Valehtelin jotta voisin olla kanssanne
00:59:58.822 --> 00:00:01.366
Je sais pas me servir d'une arme Mon tatouage est faux il est bidon
00:00:01.367 --> 00:00:04.329
J'ai menti pour être avec vous faire partie d'une équipe
00:00:00.045 --> 00:00:04.287
Ich hab dich angelogen damit ich in deiner Gruppe sein kann
00:00:00.095 --> 00:00:04.037
Είπα ψέματα για να είμαι μαζί σας
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
שיקרתי כדי שתיתנו לי להיות אתכם
00:00:00.992 --> 00:00:04.245
Hazudtam hogy bevegyetek a csapatotokba
00:00:00.867 --> 00:00:04.162
Aku berbohong karena ingin bergabung dengan kalian
00:00:00.908 --> 00:00:04.203
Ho mentito perché volevo far parte della vostra squadra
00:00:01.034 --> 00:00:04.495
ただアニキたちと一緒に 組みたくてウソついたんです
00:00:00.366 --> 00:00:03.995
그냥 형님들이랑 같이 하고 싶어서 거짓말했어요
00:00:01.034 --> 00:00:04.012
Saya menipu untuk bersama kamu semua
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Jeg løy for å være med dere
00:00:00.095 --> 00:00:04.078
Kłamałem żeby do was dołączyć
00:00:00.992 --> 00:00:04.012
Eu menti porque eu queria ficar no grupo de vocês
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Am mințit ca să fiu cu voi
00:00:01.075 --> 00:00:04.078
Я соврал чтобы к вам прибиться
00:00:00.867 --> 00:00:03.995
Os mentí porque quería jugar con vosotros
00:00:00.095 --> 00:00:04.203
Jag ljög för att få vara med er
00:00:00.867 --> 00:00:04.012
ผมโกหกเพราะผมแค อยากเล นเกมก บพ ๆ น ะคร บ
00:00:00.825 --> 00:00:04.287
Siz abilerin arasına girmek için yalan söyledim ben
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Я брехав щоб бути з вами
00:00:00.095 --> 00:00:04.012
Em nói dối vì muốn chơi cùng các anh
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:42:54
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.