To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I say we ambush them first.That's the only way to win
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
I say we ambush them first.That's the only way to win.
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
مهاجمتهم أول ا ستعطينا فرصة أفضل للفوز
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Lehenago eraso eginez gero irabazteko aukera gehiago izango ditugu
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Atacar los primer ens donaria més possibilitats de guanyar
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
还不如我们先偷袭 胜算还更大一点
00:00:04.462 --> 00:00:06.547
我也赞成 不行
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Napadnemo li mi njih izglednije je da ćemo pobijediti
00:00:04.462 --> 00:00:06.506
Slažem se Ne možemo to učiniti
00:00:01.042 --> 00:00:04.252
a starý V případě útoku bychom byli v nevýhodě
00:00:04.253 --> 00:00:06.881
Ten nápad se mi líbí Ale to nemůžeme
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Vi har bedre chancer hvis vi angriber dem først
00:00:00.917 --> 00:00:04.503
Als wij aanvallen maken we meer kans
00:00:00.958 --> 00:00:02.626
Kaya dapat sila ang ambushin natin
00:00:02.627 --> 00:00:03.878
an8 kung gusto nating manalo
00:00:04.378 --> 00:00:05.042
an8 Oo sang ayon ako d'yan
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jos hyökkäämme ensin mahdollisuutemme voittaa on suurempi
00:00:00.291 --> 00:00:03.503
On doit leur tendre une embuscade Faut attaquer en premier
00:00:04.042 --> 00:00:07.002
Je suis d'accord Gi hun On peut pas faire ça
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Ich denke wir haben bessere Chancen wenn wir sie überraschen
00:00:04.042 --> 00:00:07.002
Genau da stimme ich zu Gi hun Das geht nicht
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Αν επιτεθούμε πρώτοι έχουμε πιθανότητες να κερδίσουμε
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
אם נתקוף אותם קודם יש לנו סיכוי טוב יותר לנצח
00:00:04.462 --> 00:00:06.881
אני מסכים אנחנו לא יכולים לעשות את זה
00:00:00.075 --> 00:00:04.586
Szerintem kezdeményezzünk jó Nekem tetszik a terv
00:00:00.917 --> 00:00:04.086
Lebih baik kita yang harus menyerang mereka lebih dulu
00:00:01.042 --> 00:00:04.503
Invece attacchiamoli noi tendiamogli un'imboscata
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
むしろ奇襲するほうが 勝算が高いです
00:00:04.337 --> 00:00:07.034
145番 俺も賛成です ギフン それはダメです
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
차라리 우리가 먼저 기습하는 게 승산이 더 높아요
00:00:04.462 --> 00:00:05.042
저도 찬성입니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Kalau kita serang dulu peluang kita lebih besar
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Saya setuju Tak boleh
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Om vi angriper først har vi bedre sjanse til å vinne
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Atak zwiększy nasze szanse
00:00:01.167 --> 00:00:04.419
A gente vai ter que agir A gente vai ter que armar uma emboscada
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
É também acho Gi hun A gente não pode fazer isso
00:00:00.958 --> 00:00:03.711
an8 Atacându i avem o șansă mai bună să câștigăm
00:00:04.212 --> 00:00:05.042
an8 Sunt de acord cu asta
00:00:00.958 --> 00:00:04.169
an8 Лучше устроить им засаду Нападем первыми
00:00:04.017 --> 00:00:05.505
an8 Я за эту идею
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Es mejor que los embosquemos antes
00:00:02.096 --> 00:00:04.544
Tendremos ventaja vacila
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Anfaller vi först så ökar våra vinstchanser
00:00:04.462 --> 00:00:06.839
Jag håller med Vi kan inte göra så
00:00:00.917 --> 00:00:04.544
เพราะง นเราต องลอบโจมต ม นก อน ไม ให ม นได ต งต ว
00:00:00.917 --> 00:00:04.503
İlk biz pusuyu kurarsak kazanma şansımız artar
00:00:00.958 --> 00:00:04.419
an8 ми будемо в невигідному становищі Нам краще загнати їх в пастку
00:00:04.042 --> 00:00:05.042
an8 Я підтримую це
00:00:00.958 --> 00:00:04.419
an8 Cho nên chúng ta phải chặn đầu họ trước như vậy mới chắc thắng được
00:00:04.042 --> 00:00:05.042
an8 Tôi cũng đồng ý với anh
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:11:51
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.