To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I spent so much moneyon that piece of junk
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
I spent so much moneyon that piece of junk.
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
أنفقت الكثير من المال على تلك الخردة
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
أمتأكد من أن الطائرة المروحية هي المشكلة
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Txatar horretan gastatu dudan dirutzarekin
00:00:04.288 --> 00:00:06.079
Ziur helikopteroa izan dela arazoa
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Em vaig gastar una morterada en aquell tros de ferralla
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Segur que ha estat l'helicòpter
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
我在那破铜烂铁上砸了那么多钱
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
你确定是直升机的问题
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Potrošio sam toliko novca na to smeće
00:00:04.288 --> 00:00:06.374
Sigurno je problem u helikopteru
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
A to jsem za něj dal takových prachů
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Určitě za to může ten vrtulník
00:59:59.007 --> 00:00:04.287
Min helikopter kom sgu for sent Jeg brugte en formue på den skrotbunke
00:00:04.288 --> 00:00:06.079
Var helikopteren problemet
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Ik heb er bakken vol geld aan uitgegeven
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Lag het echt aan de helikopter
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Ang mahal ng bili ko sa basurang 'yon
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Sigurado ka bang 'yong chopper ang problema
00:59:59.007 --> 00:00:04.287
Helvetin kopteri myöhästyi Käytin niin paljon rahaa siihen romuun
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Oliko ongelma varmasti kopterissa
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
J'ai claqué un paquet de thunes pour ce morceau de ferraille
00:00:04.288 --> 00:00:06.079
T'es sûr que c'était l'hélicoptère le problème
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Und ich hab 'n Haufen Geld für dieses Drecksteil ausgegeben
00:00:04.288 --> 00:00:06.079
Ich glaub Ihr Heli war nicht das Problem
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Κι έχω ξοδέψει πολύ χρήμα γι' αυτό το σκουπίδι
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Σίγουρα έφταιγε το ελικόπτερο
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
בזבזתי כל כך הרבה כסף על הגרוטאה הזאת
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
אתה בטוח שהמסוק היה הבעיה
00:59:59.741 --> 00:00:04.287
Késett az a kurva helikopter Elment egy rakás pénzem arra a szarra
00:00:04.288 --> 00:00:09.502
Biztos a helikopter volt az oka Vagy megint berúgtál és elaludtál
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Aku sudah habiskan begitu banyak uang untuk sampah itu
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Kau yakin helikoptermu masalahnya
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Ho speso una montagna di soldi per quel rottame
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Sicuro che era l'elicottero il problema
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
せっかく大枚はたいたっていうのに
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
本当にヘリコプターの問題
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
영어 그 고물 덩어리에 들인 돈이 얼마인데
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
영어 정말 헬기 문제예요
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Banyak duit saya habis untuk benda buruk tu
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Awak yakin helikopter awak yang bermasalah
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Jeg brukte mye penger på det vraket
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Var helikopteret problemet
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Straszny gruchot a kosztował fortunę
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Jesteś pewien że to wina helikoptera
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
E eu gastei muita grana naquela porcaria toda
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Tem certeza que o problema foi esse
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Am băgat o droaie de bani în rabla aia
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Sigur elicopterul a fost problema
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Я столько бабла угрохал на этот кусок металлолома
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Так проблема была в вертолете
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
me gasté mucha pasta en ese trasto
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Seguro que tu helicóptero ha sido el problema
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Jag har spenderat så mycket pengar på den där skräphögen
00:00:04.288 --> 00:00:09.502
Är du säker på att det var helikoptern Eller var du för full för att vakna i tid
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
ผมหมดเง นไปก บไอ เศษเหล กน นไปต งเยอะ
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
แน ใจเหรอว าป ญหาอย ท เฮล คอปเตอร น ะ
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
O beş para etmez şeye bir ton para verdim ben
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Sorunun bu olduğuna emin misin alaycı güler
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
А я стільки заплатив за цей брухт
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
То проблема в гелікоптері
00:00:00.091 --> 00:00:04.287
Bỏ bao nhiêu tiền mà vớ phải cái cục sắt vụn đó
00:00:04.288 --> 00:00:06.791
Có chắc là tại trực thăng của anh không
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:06:59
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.