To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was looking around, and I'm pretty sure that noisewas a big wave hitting the deck
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
I was looking around,
00:00:02.168 --> 00:00:05.462
and I'm pretty sure that noisewas a big wave hitting the deck.
00:00:01.989 --> 00:00:05.379
أظن أنه كان صوت الأمواج وهي تضرب سطح السفينة
00:00:05.038 --> 00:00:06.798
انظر إلى الفوضى
00:59:59.456 --> 00:00:01.041
Horregatik atera naiz begiratu bat ematera
00:00:01.042 --> 00:00:05.379
Uste dut olatuek bizkarraren kontra jo dutela
00:00:05.038 --> 00:00:06.881
Begira zelako nahaspila
00:00:01.989 --> 00:00:05.379
Crec que eren les onades entrant a coberta
00:00:05.038 --> 00:00:06.798
Mira quin merder
00:00:01.126 --> 00:00:05.379
应该是海浪拍击甲板的声音
00:00:05.038 --> 00:00:06.881
你看 乱七八糟的
00:00:01.989 --> 00:00:05.379
Mislim da su valovi udarali o palubu
00:00:05.038 --> 00:00:06.798
Pogledajte nered
00:59:59.456 --> 00:00:02.096
A právě proto jsem se šel podívat ale asi to byla jenom vlna
00:00:02.961 --> 00:00:05.254
která se převalila přes palubu
00:00:05.255 --> 00:00:06.084
Však vidíte ten binec
00:00:01.989 --> 00:00:06.798
Det var nok bølgerne mod dækket Se bare alt det rod
00:00:01.989 --> 00:00:05.379
Volgens mij waren het de golven die tegen het dek slaan
00:00:05.038 --> 00:00:06.965
Het is een chaos
00:59:59.456 --> 00:00:03.168
Oo ganun nga kaya bigla 'kong napalabas e Pero mukha namang alon lang
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
Malakas kasi'ng hampas sa deck
00:00:05.338 --> 00:00:06.965
Ayun o Tignan mo'ng kalat
00:00:01.989 --> 00:00:06.798
Luulen että aallot osuivat kannelle Katso nyt mikä sotku
00:00:00.834 --> 00:00:03.021
Je crois bien que c'était le bruit des vagues
00:00:03.211 --> 00:00:05.337
qui venaient se briser sur le pont
00:00:05.338 --> 00:00:07.173
Regardez moi un peu ce bordel
00:00:01.989 --> 00:00:05.295
Ich glaube das waren nur die Wellen die gegen das Deck geschlagen haben
00:00:05.296 --> 00:00:07.257
Sehen Sie sich das Durcheinander an
00:00:01.084 --> 00:00:05.379
Νομίζω ότι ήταν τα κύματα που χτυπούσαν το κατάστρωμα
00:00:05.038 --> 00:00:06.923
Δες εδώ χάλια
00:00:01.084 --> 00:00:05.379
אלה בטח היו גלים שהתנפצו על הסיפון
00:00:05.038 --> 00:00:06.881
תראה את הבלגן
00:59:59.456 --> 00:00:03.502
Szóval kijöttem ide hogy megnézzem de szerintem nem volt más
00:00:03.503 --> 00:00:07.298
csak a hullámok csapkodása Nézd meg Tiszta káosz
00:59:59.456 --> 00:00:01.041
Ya jadi aku keluar untuk memeriksanya
00:00:01.042 --> 00:00:05.379
dan kupikir itu ombak yang telah menghantam dek
00:00:05.038 --> 00:00:07.382
Lihat berantakan sekali
00:59:59.456 --> 00:00:01.041
Sì quindi sono venuto a dare un'occhiata
00:00:01.042 --> 00:00:05.504
e credo che fossero le onde che si infrangevano sul ponte
00:59:59.456 --> 00:00:01.083
だから俺も出てきたんだけど
00:00:01.084 --> 00:00:05.379
それは波が 甲板を打ち付けた音みたいだ
00:00:05.038 --> 00:00:07.798
ほらあれ ぐちゃぐちゃだろ
00:00:01.167 --> 00:00:05.379
아무래도 이 파도가 갑판을 때리는 소리였나 봐
00:00:05.038 --> 00:00:06.923
이거 봐 엉망이잖아
00:00:01.167 --> 00:00:05.337
Aku rasa bunyi ombak yang melanda dek
00:00:05.338 --> 00:00:06.881
Tengoklah semua benda ini
00:00:01.989 --> 00:00:06.798
Jeg tror det var bølgene som traff dekket Se på dette kaoset
00:00:01.989 --> 00:00:05.379
To chyba fale uderzające o pokład
00:00:05.038 --> 00:00:07.257
Patrz jaki zrobiły bałagan
00:59:59.456 --> 00:00:01.208
Por isso que eu vim aqui dar uma olhada
00:00:01.209 --> 00:00:05.171
Acho que eram as ondas batendo com tudo no deque
00:59:59.456 --> 00:00:04.671
Da am ieșit să văd ce se întâmplă și că erau valurile care se spărgeau de punte
00:00:05.171 --> 00:00:06.084
Uite și tu ce dezastru
00:00:00.004 --> 00:00:04.001
Да так я вышел посмотреть что это Думаю это просто были волны
00:00:04.996 --> 00:00:05.295
накрыли палубу
00:00:05.296 --> 00:00:07.132
Полюбуйтесь какой беспорядок
00:00:00.166 --> 00:00:05.504
pero creo que era el sonido de las olas en la cubierta
00:59:59.456 --> 00:00:01.041
Jag gick ut för att kolla vad det var
00:00:01.042 --> 00:00:05.379
Det var nog vågorna som slog in över däck
00:00:05.038 --> 00:00:07.215
Titta vilken röra
00:00:00.959 --> 00:00:05.421
ค ดว าน าจะเป นเส ยงคล นทะเล ซ ดข นมาบนดาดฟ าเร อเน ยม ง
00:00:05.422 --> 00:00:07.382
ด น นส ของกระจายหมดเลย
00:59:59.456 --> 00:00:01.041
Ben de çıkıp bir bakayım dedim
00:00:01.042 --> 00:00:05.337
Muhtemelen güverteye çarpan dalgaların sesini duyduk
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Baksana ortalık dağılmış
00:59:59.456 --> 00:00:02.668
Так я вийшов подивитися Мабуть це звук хвиль
00:00:02.669 --> 00:00:04.796
що б'ються об палубу Бачиш
00:00:05.296 --> 00:00:06.084
Цілковитий безлад
00:59:59.456 --> 00:00:02.209
Bởi vậy tôi mới chạy ra đây coi thử đó nhưng hông thấy gì hết
00:00:02.021 --> 00:00:05.017
Chắc là tiếng đó tiếng sóng biển đập vô boong tàu
00:00:05.171 --> 00:00:07.997
Cậu coi kìa đổ hết trơn rồi
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
37
Timestamp in Movie
00:06:58
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.