To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
If you can't get the baby off him,pull them both back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
If you can't get the baby off him,pull them both back.
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
إن لم تستطع أن تبعد الطفلة عنه فاسحب الاثنين إلى هنا
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
من الآمن أن نأخذها منه في الوسط
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Ezin badiozu umea kendu tira egin iezaiezu
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Seguruagoa da haurtxoa kentzea hemen erdialdean
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Si no li pots prendre el nadó estira'ls enrere
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
És més segur prendre li el nadó aquí al mig
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
如果你没法把孩子从他手里抢过来 就把他们俩一起拖回来
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
在中间夺走孩子会更安全
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Ako mu ne možete uzeti bebu dovucite ih oboje
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Sigurnije je uzeti mu je ovdje u središtu
00:00:00.857 --> 00:00:03.984
Když se ti nepovede vzít mu to děcko radši ho přitáhni k nám
00:00:03.985 --> 00:00:06.946
Bude bezpečnější když mu ho sebereme dál od kraje
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Kan du ikke få fat i barnet så træk dem begge tilbage
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Det er sikrere at tage barnet fra ham her på podiet
00:00:00.773 --> 00:00:03.984
Als hij de baby vasthoudt trek ze dan beiden hierheen
00:00:03.985 --> 00:00:07.053
Het is veiliger om de baby hier af te pakken
00:00:00.815 --> 00:00:03.984
Kung di mo makukuha ang baby hatakin mo na lang silang dalawa pagitna
00:00:03.985 --> 00:00:07.446
Mas ligtas kung aagawin mo 'yong baby habang nasa gitna kayo
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Jos et saa vauvaa häneltä vedä molemmat tänne
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
On turvallisempaa ottaa vauva pois täällä keskellä
00:00:00.481 --> 00:00:02.566
Si t'arrives pas à lui prendre le bébé
00:00:02.567 --> 00:00:04.818
tu les attrapes et tu les ramènes au centre
00:00:00.094 --> 00:00:03.009
Sie dort zu trennen wird schwierig Ziehen Sie sie in die Mitte
00:00:03.901 --> 00:00:07.196
Hier ist es sicherer Außerdem können wir Ihnen dabei helfen
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Αν δεν πάρεις το μωρό τράβα τους και τους δύο
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Είναι πιο ασφαλές να του το πάρεις εδώ στο κέντρο
00:00:00.815 --> 00:00:03.984
אם לא תצליח לקחת ממנו את התינוקת תמשוך את שניהם לכאן
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
בטוח יותר לקחת אותה ממנו כאן במרכז
00:00:00.815 --> 00:00:03.009
Ha nem bírod elvenni a gyereket inkább rángasd vissza mindkettőt
00:00:03.901 --> 00:00:07.363
Középen sokkal egyszerűbb lesz szétválasztani őket
00:00:00.773 --> 00:00:03.859
Kalau tak bisa ambil bayi itu darinya tarik keduanya ke sini
00:00:03.086 --> 00:00:07.488
Akan lebih aman kalau kita pisahkan mereka di tengah
00:00:00.857 --> 00:00:04.359
Se non riesci a portargli via la bambina cerca di spingerli al centro
00:00:00.857 --> 00:00:03.817
子供だけ奪えないなら 2人ともつかんで引っ張るんです
00:00:03.818 --> 00:00:05.026
落とさずに
00:00:00.898 --> 00:00:02.399
아이만 뺏어 오는 게 힘들면
00:00:02.004 --> 00:00:03.009
둘 다 붙잡고 끌어내요
00:00:03.901 --> 00:00:05.777
안전하게 안쪽으로 끌어온 후에
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Kalau awak tak berjaya ambil bayi itu tarik mereka berdua ke sini
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Lebih selamat kita bawa mereka ke tengah
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Om du ikke får tak i ungen trekk begge tilbake hit
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Det er tryggere å gjøre det på midten
00:00:00.898 --> 00:00:03.984
Jeśli nie odda dziecka przyciągnij ich tutaj
00:00:03.985 --> 00:00:07.154
Bezpieczniej odebrać je na środku
00:00:00.857 --> 00:00:03.942
Se não conseguir fazer ele soltar a bebê puxa os dois pra cá
00:00:03.943 --> 00:00:07.238
Aí a gente separa eles aqui que é mais seguro
00:00:00.094 --> 00:00:04.025
Dacă nu poți să iei copilul trage i încoace
00:00:04.026 --> 00:00:07.028
E mai sigur să i l luăm aici în centru
00:00:00.094 --> 00:00:03.942
Не сможешь забрать ребенка затащи обоих сюда
00:00:03.943 --> 00:00:07.071
Здесь в центре нам его будет проще забрать
00:00:00.094 --> 00:00:04.985
Si no puedes quitarle a la niña agárralos a los dos y tíralos hacia aquí
00:00:00.857 --> 00:00:03.984
Om du inte kan ta barnet från honom dra hit dem
00:00:03.985 --> 00:00:07.321
Det är säkrare att ta barnet från honom här i mitten
00:00:00.857 --> 00:00:03.775
ถ าแยกเด กออกมาจากเขาไม ได ก ด งพวกเขากล บมาท งค
00:00:03.776 --> 00:00:06.946
ม นจะปลอดภ ยกว า ถ าเราแยกเด กจากเขาท กลางแท น
00:00:00.857 --> 00:00:04.818
Bebeği elinden alamazsan ikisini de bu tarafa çek anladın mı
00:00:00.898 --> 00:00:03.942
Якщо не зможеш забрати дитину потягни їх обох сюди
00:00:03.943 --> 00:00:07.196
Безпечніше забрати дитину тут посередині
00:00:00.094 --> 00:00:03.984
Nếu không giật được đứa bé thì kéo cả hai người họ về đây
00:00:03.985 --> 00:00:07.196
Vào trong này tách họ ra sẽ an toàn hơn
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:41:03
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.