To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
이건 저놈 때문에 가지고 온 거야 호신용으로
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
I only brought this because of him
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
For protection
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
أحضرت هذه بسببه فقط
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
للحماية
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
এট ওর জন য স থ র খ ছ
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
স রক ষ র জন য
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
我是因为他才会拿着刀过来
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
用来防身
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ovo sam uzeo zbog njega
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Za zaštitu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
To jsem přinesl jen kvůli němu
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Na ochranu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jeg tog kun den her med på grund af ham
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Til beskyttelse
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ik heb dit alleen bij me vanwege hem
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Om me te beschermen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Toin tämän vain hänen takiaan
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Suojaksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
J'ai apporté ça à cause de lui
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Pour me protéger
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ich habe das nur seinetwegen dabei
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Zum Schutz
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Έφερα αυτό εξαιτίας του
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Για προστασία
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
הבאתי את זה רק בגללו
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
לשם הגנה
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ezt is csak miatta hoztam
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Önvédelemből
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Aku membawa ini karena dia
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Untuk melindungi diri
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
L'ho portato solo per lui
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Per protezione
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
俺はあいつを警戒してる
00:00:05.839 --> 00:00:06.923
護身用だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
이건 저놈 때문에 가지고 온 거야
00:00:05.755 --> 00:00:06.964
호신용으로
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Saya ambil ini sebab dia
00:00:05.838 --> 00:00:07.089
Sebagai pertahanan diri
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jeg tok den bare med på grunn av ham
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
For beskyttelse
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Przyniosłem to tylko z jego powodu
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Dla ochrony
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Só trouxe isto por causa dele
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Para proteção
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Am adus ăsta pentru el
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Pentru protecție
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я принес это только из за него
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Для защиты
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Solo traje esto por él
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Por protección
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jag tog bara med den här på grund av honom
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Som skydd
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
อ นน ฉ นเอามาเพราะหมอน น
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
เอาไว ป องก นต ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Bunu sırf onun yüzünden getirdim
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Savunma için
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я це приніс лише через нього
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Для захисту
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tôi giữ cái này là vì cậu ta
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Để phòng thân
Available in 30 languages
Duration
8 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:17:28
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.