To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
이런다고죽은 사람이 돌아오남?
Full Transcript
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
This won't bring anyone back
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Those of us who are still alive have to keep going don't you think
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Make sure you eat okay
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Don't choke Drink some water with it too
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
هذا لن يعيد أحد ا
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
ألا تظن أن من لا يزالون على قيد الحياة يجب أن يثابروا
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
احرص على أن تأكل
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
اشرب الماء مع الطعام أيض ا كي لا تختنق
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Honek ez du inor bueltaraziko
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Bizirik gaudenok aurrera egin behar dugu ezta
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Jan ezazu mesedez
00:00:13.471 --> 00:00:16.039
Edan ura ere bai kontrako eztarritik ez sartzeko
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Així no ressuscitarem els morts
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Els que encara som vius hem de seguir no creu
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Faci el favor de menjar entesos
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
I begui aigua No s'ennuegui
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
一味消沉并不能让任何人起死回生
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
我们这些还活着的人 还要继续走下去 你说呢
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
一定要吃饭啊 好吗
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
你会口渴的 所以也要喝点水
00:00:00.958 --> 00:00:03.628
Ovo nikoga neće oživjeti
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Oni koji su još živi moraju nastaviti zar ne
00:00:10.676 --> 00:00:12.097
Pojedite nešto dobro
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Popijte i malo vode uz to
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Takový řeči teď nikomu život nevrátí
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Ti co přežili to teď nesmí vzdávat nemyslíte
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Něco snězte jo
00:00:13.471 --> 00:00:16.014
A zapijte to trochou vody ať vám nezaskočí
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Det får vi ikke de døde tilbage af
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Os der overlevede må fortsætte ikke
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Så spis nu noget ikke
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Du bliver tørstig så drik også noget
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Hiermee halen we niemand terug
00:00:04.837 --> 00:00:08.633
Wij leven nog en moeten volhouden vind je niet
00:00:10.676 --> 00:00:16.307
Eet alsjeblieft toch wat Drink ook goed tegen de dorst
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Di na maibabalik ang mga namatay na
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Tayong mga buhay dapat magpatuloy lang tayo di ba
00:00:10.676 --> 00:00:12.097
Kumain ka ha
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Uminom ka din ng tubig pag nauhaw ka
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Tämä ei tuo ketään takaisin
00:00:04.879 --> 00:00:07.882
Meidän eloonjääneiden on jatkettava vai mitä
00:00:10.076 --> 00:00:13.471
Muistathan syödä
00:00:13.554 --> 00:00:16.349
Äläkä tukehdu Muista juoda myös vettä
00:00:01.042 --> 00:00:04.045
Ça ne ramènera personne
00:00:04.879 --> 00:00:08.009
Les vivants doivent continuer à se battre pas vrai
00:00:10.076 --> 00:00:13.346
Mangez un peu d'accord
00:00:13.429 --> 00:00:16.432
Et n'oubliez pas de boire aussi
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Isto non vai traer ninguén de volta
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Os vivos temos que seguir adiante
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Come un pouco oíches
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
E non te atragoes Bebe auga tamén
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
So kommen die Toten nicht wieder zurück
00:00:04.837 --> 00:00:08.132
Wir Überlebenden müssen weitermachen Oder nicht
00:00:10.676 --> 00:00:13.262
Essen Sie etwas ja
00:00:13.346 --> 00:00:16.474
Und gegen den trockenen Hals trinken Sie Wasser
00:00:00.958 --> 00:00:03.586
Δεν θα γυρίσει κανείς πίσω έτσι
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Όσοι είμαστε ακόμα ζωντανοί πρέπει να συνεχίσουμε
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Να φάτε εντάξει
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Πιείτε και νεράκι μην πνιγείτε
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
זה לא יחזיר אף אחד בחזרה
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
אלה שעדיין חיים חייבים להמשיך לחיות אתה לא חושב
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
קדימה תאכל משהו בסדר
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
ותשתה גם קצת מים כדי שלא תתייבש
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Az ujjal mutogatással senkit sem hozhatunk vissza
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
De mi még élünk szóval tovább kell küzdenünk igaz
00:00:10.676 --> 00:00:12.097
Egyen valamit jó
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
És igyon is nehogy szomjan haljon
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Berdiam diri takkan mengembalikan mereka yang tewas
00:00:04.837 --> 00:00:08.132
Kita yang masih hidup harus melanjutkan hidup bukan
00:00:10.718 --> 00:00:13.387
Pastikan kau makan ya
00:00:13.471 --> 00:00:16.039
Jangan sampai tersedak Minumlah air juga
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Purtroppo nessuno di loro tornerà
00:00:04.837 --> 00:00:08.997
Noi che siamo ancora vivi dobbiamo resistere
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Forza mangi qualcosa
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
E mandi giù un po' d'acqua
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
嘆いても 死んだ人は戻らないよ
00:00:04.879 --> 00:00:08.009
助かったからには生きなきゃ
00:00:10.676 --> 00:00:12.097
必ず食べてください
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
のどが詰まるから 水もね
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
이런다고 죽은 사람이 돌아오남
00:00:04.879 --> 00:00:06.038
산 사람은 살아야죠
00:00:06.922 --> 00:00:07.882
안 그래요
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
꼭 챙겨 드세요 어
00:00:13.471 --> 00:00:16.014
저 목 막히니까 물도 꼭 드시고
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Mereka takkan hidup kembali
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Kita yang masih hidup kena bertahan bukan
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Awak kena makan okey
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Minum air nanti tercekik pula
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Dette bringer ingen tilbake
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Vi som fortsatt er i live må prøve å holde ut
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Så prøv å spise litt ok
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Ikke sett det i halsen Drikk litt vann også
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Nikomu pan tak nie przywróci życia
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Ci którzy pozostali muszą żyć dalej
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Niechże pan coś zje
00:00:13.471 --> 00:00:16.307
I napije się wody żeby się nie zakrztusić
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Isto não trará ninguém de volta
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Quem está vivo tem de continuar em frente não acha
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Coma está bem
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Não se engasgue Beba alguma água também
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Asta n o să învie pe nimeni din morți
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Cei vii trebuie să meargă mai departe nu crezi
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Ai grijă să mănânci bine
00:00:13.471 --> 00:00:16.265
Să nu te îneci cu mâncarea Bea și niște apă
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Мертвых уже не вернуть
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
А нам живым надо выживать и дальше верно
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Поешьте ладно
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
А захотите пить вот вода
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Eso no hará que reviva nadie
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Los vivos hemos de continuar no crees
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Come algo aunque sea vale
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Y bebe agua también no te atragantes
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Det här får inte tillbaka nån av dem
00:00:04.837 --> 00:00:08.215
De av oss som fortfarande lever måste kämpa på eller hur
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Se till att äta lite
00:00:13.471 --> 00:00:16.432
Drick vatten också så att du inte sätter i halsen
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
ทำแบบน ไป คนตายก ไม ฟ นข นมาหรอก
00:00:04.879 --> 00:00:06.213
คนเป นต องใช ช ว ตต อไปส คะ
00:00:06.922 --> 00:00:07.923
ใช ไหมคะ
00:00:10.718 --> 00:00:12.097
ต องทานให ได นะคะ
00:00:13.471 --> 00:00:16.001
ด มน ำด วย เด ยวจะต ดคอเอา
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Ölenleri böyle oturmakla geri getiremeyiz
00:00:04.837 --> 00:00:08.999
Sağ kalanlar olarak yola devam etmeliyiz değil mi
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Mutlaka bir şeyler ye
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Boğazın kurumasın diye de su iç
00:00:00.958 --> 00:00:04.045
Це нікого не поверне
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Усі хто залишився живий мають жити далі
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Поїжте чуєте
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
І попийте води
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Cứ thế này có hồi sinh được người chết không
00:00:04.092 --> 00:00:07.632
Người còn thở thì phải sống đúng không
00:00:10.076 --> 00:00:12.097
Cậu phải ăn đấy nhé
00:00:13.471 --> 00:00:16.999
Uống cả nước cho đỡ nghẹn
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:21:33
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.