To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'll pretend he doesn't exist,so he shouldn't bother getting in touch
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
I'll pretend he doesn't exist,so he shouldn't bother getting in touch.
00:00:00.938 --> 00:00:04.525
سأد عي أنه غير موجود فلا داعي لأن يتكب د عناء الاتصال بي
00:00:00.938 --> 00:00:04.609
Existitzen ez den plantak egingo ditut arduratu behar ez izateko
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Faré veure que no existeix No cal que es molesti a trucar me
00:00:00.098 --> 00:00:04.567
我就当他不存在 他也不必再联系我了
00:00:00.098 --> 00:00:04.525
Pravit ću se da ne postoji pa se ne mora gnjaviti javljanjem
00:00:01.023 --> 00:00:04.484
Smířila jsem se s tím že tátu nemám Ať na mě zapomene
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Jeg lader som om han ikke findes Han skal ikke kontakte mig mere
00:00:00.938 --> 00:00:05.276
Ik doe alsof hij niet bestaat dus hij hoeft geen contact op te nemen
00:00:00.938 --> 00:00:04.609
Magkukunwari akong wala akong papa kaya wag na siyang magparamdam
00:00:00.938 --> 00:00:04.525
Teeskentelen ettei häntä ole joten hän voi lopettaa
00:00:01.147 --> 00:00:04.859
Je ferai comme si j'avais pas de père comme ça il pourra m'oublier
00:00:00.098 --> 00:00:04.567
Ich habe keinen Vater mehr also soll er mich endlich in Ruhe lassen
00:00:00.938 --> 00:00:04.004
Θα παριστάνω ότι δεν υπάρχει οπότε ας μην μπει στον κόπο
00:00:00.938 --> 00:00:04.525
אני אעמיד פנים שהוא לא קיים אז הוא לא צריך לטרוח ליצור קשר
00:00:01.063 --> 00:00:04.692
Úgy élek mintha nem lenne apám szóval fölösleges erőlködnie
00:00:00.938 --> 00:00:03.148
Aku akan pura pura saja tak pernah punya ayah
00:00:03.149 --> 00:00:04.942
supaya dia bisa melupakanku
00:00:01.147 --> 00:00:04.817
D'ora in poi fingerò di non avere un padre È meglio che mi dimentichi
00:00:01.147 --> 00:00:04.942
もうパパはいないと思って 暮らすから構わないでくれって
00:00:00.098 --> 00:00:02.731
그냥 아빠는 없는 셈 치고 살 거라고
00:00:02.732 --> 00:00:04.358
그러니까 관심 끊으라고
00:00:00.098 --> 00:00:04.567
Saya anggap dia tak wujud jadi tak payah susah susah cari saya
00:00:01.022 --> 00:00:04.525
Jeg skal prøve å glemme ham så be ham ikke ta kontakt
00:00:00.938 --> 00:00:04.484
Dla mnie już nie istnieje więc może sobie odpuścić
00:00:01.105 --> 00:00:04.442
Eu vou fingir que não tenho pai e ele pode esquecer que eu existo
00:00:00.938 --> 00:00:04.525
Am uitat că există Să nu se mai deranjeze să mă caute
00:00:00.938 --> 00:00:04.275
Его для меня больше нет так что пусть не утруждается
00:00:01.105 --> 00:00:04.358
Haré ver que no tengo padre a ver si así se olvida de mí
00:00:00.098 --> 00:00:04.609
Jag låtsas att han inte finns så han behöver inte bemöda sig
00:00:00.098 --> 00:00:04.609
หน จะค ดซะว าต วเองไม ม พ อ เขาจะได ล มๆ หน ไปซะ
00:00:00.098 --> 00:00:04.817
Hayatıma babam yokmuş gibi devam edeceğim Beni artık unutabilir
00:00:01.022 --> 00:00:04.317
Я вдаватиму що його не існує тож нехай не турбується
00:00:01.063 --> 00:00:04.484
Cháu sẽ coi như không có bố nên bố khỏi mất công liên lạc
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:45:03
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.