To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm sorry, but I don't want to be your lunch box
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
I'm sorry,
00:00:02.096 --> 00:00:05.253
but I don't want to be your lunch box.
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
أنا آسف
00:00:02.009 --> 00:00:05.695
لكنني لا أريد أن أكون كبش فدائكما
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Sentitzen dut
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
baina ez dut zuen tuperra izan nahi
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Ho sento
00:00:02.009 --> 00:00:05.278
però no vull ser el vostre sacrifici
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
对不起
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
但我不想当你们的便当
00:00:00.982 --> 00:00:02.233
Žao mi je
00:00:02.984 --> 00:00:05.361
ali ne želim biti vaša posuda za užinu
00:00:00.898 --> 00:00:05.403
Omlouvám se ale nebudu žádnej váš obětní beránek
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Undskyld
00:00:02.009 --> 00:00:05.236
men jeg vil ikke være jeres klapsammen
00:00:00.094 --> 00:00:05.194
Het spijt me maar ik wil je lunchpakket niet zijn
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Pasensiya na
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
pero ayokong maging lunch box ninyo
00:00:00.094 --> 00:00:05.611
Pahoittelen mutta en halua olla lounasrasianne
00:00:00.982 --> 00:00:02.358
Je suis vraiment désolé
00:00:02.984 --> 00:00:05.486
mais je veux pas servir de pique nique
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Tut mir leid aber
00:00:02.009 --> 00:00:05.319
ich lasse mich nicht zu Ihrem Lunchpaket machen
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Συγγνώμη
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
αλλά δεν θέλω να γίνω πακέτο
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
אני מצטער
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
אבל אני לא רוצה להיות הצידה לדרך שלכם
00:00:00.094 --> 00:00:05.403
Bocsánat de nem akarok az uzsidobozotok lenni
00:00:00.856 --> 00:00:02.316
Maafkan aku
00:00:02.817 --> 00:00:05.193
Aku tidak mau jadi kotak makan siangmu
00:00:05.194 --> 00:00:06.236
napas gemetar
00:00:00.094 --> 00:00:02.483
Mi dispiace tanto
00:00:03.025 --> 00:00:05.319
ma non ho intenzione di andare oltre
00:00:00.094 --> 00:00:05.057
悪いけど俺は あんたらの弁当になるつもりはない
00:00:00.094 --> 00:00:02.108
미안하지만 난
00:00:02.984 --> 00:00:05.278
너희들 도시락이 돼 줄 생각이 없어
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Maafkan aku
00:00:02.009 --> 00:00:05.361
aku tak nak jadi kambing hitam
00:00:00.094 --> 00:00:05.194
Jeg er lei for det men jeg vil ikke være matboksen deres
00:00:00.094 --> 00:00:02.149
Przepraszam
00:00:02.009 --> 00:00:05.361
Ale nie dostaniecie mnie na tacy
00:00:00.094 --> 00:00:02.024
Desculpa mas
00:00:03.067 --> 00:00:06.236
eu não quero mais ser o saco de pancada de vocês ofega
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Îmi pare rău
00:00:03.109 --> 00:00:05.361
dar nu vreau să fiu pachetul vostru
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
Вы уж простите
00:00:02.009 --> 00:00:05.194
но я не хочу быть ланч боксом
00:00:00.094 --> 00:00:02.108
Lo siento
00:00:03.109 --> 00:00:05.486
pero no quiero que os aprovechéis de mí
00:00:00.898 --> 00:00:05.444
Förlåt men jag vill inte vara er lunchlåda
00:00:00.094 --> 00:00:05.611
ต องขอโทษด วยนะ แต ว าฉ นไม อยากเป นข าวกล องให ใคร
00:00:00.982 --> 00:00:05.444
Özür dilerim ama sizin kumanyanız olmak istemiyorum
00:00:00.094 --> 00:00:02.066
Пробачте
00:00:02.009 --> 00:00:05.361
але я не хочу бути вашою тушонкою
00:00:00.982 --> 00:00:02.024
Xin lỗi
00:00:02.009 --> 00:00:05.444
nhưng tôi không muốn làm con chốt thí của các người
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:55:36
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.