To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
인생 좆 됐다, 너 때문에이 개새끼야!
Full Transcript
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Imagine the stone is the face of the crook who scammed you
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
That asshole ruined my fucking life
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Pass
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Way to go
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
They can do it
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
تخي ل أن الحجر هو وجه المحتال الذي خدعك
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
ذاك الحقير دم ر حياتي
00:00:09.843 --> 00:00:10.884
نجح
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
عمل رائع
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
سينجحون
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Imajinatu harria dela iruzur egin zizun gizatzarraren aurpegia
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Kabroi horrek bizitza izorratu dit ostia
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Gaindituta
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Oso ondo
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Lortuko dute
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Imagina't que la pedra és la cara del canalla que et va estafar
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
Aquell cabró em va destrossar la vida
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Passen
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Ben fet
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Ho aconseguiran
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
你把那个碑石想象成 骗你的那个人的脸 嗯
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
因为你 我的人生都毁了 你个王八蛋
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
成功
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
厉害
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
可以的
00:00:16.599 --> 00:00:19.519
一 二
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Zamisli da je kamen lice lopova koji te prevario
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Taj mi je šupak uništio život
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Prolazak
00:00:10.885 --> 00:00:13.888
Bravo
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Oni to mogu
00:00:16.599 --> 00:00:29.279
Jedan dva Jedan dva
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Představ si že ten šutr je obličej toho švindlíře co tě podvedl
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Ten hajzl mi zničil život
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Správně
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Hustý
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Zvládnou to
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Forestil dig at stenen er den svindler der snød dig
00:00:04.796 --> 00:00:08.967
Det svin smadrede mit liv
00:00:10.003 --> 00:00:10.884
Bestået
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Sådan
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
De klarer den
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Beeld je in dat de steen het gezicht is van de schurk die je oplichtte
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Die klootzak heeft m'n leven verpest
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Goedgekeurd
00:00:10.885 --> 00:00:13.888
Fantastisch
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Ze kunnen het halen
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Isipin mo na 'yong bato mukha no'ng mokong na nanggantso sa 'yo
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Sinira ng animal na 'yon ang buhay ko
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Pasado
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Ayos
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Kakayanin nila
00:00:16.599 --> 00:00:29.032
One two
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Kuvittele että kivi on sen roiston kasvot joka huijasi sinua
00:00:04.963 --> 00:00:09.991
Se kusipää pilasi elämäni
00:00:10.003 --> 00:00:10.884
Peli läpäisty
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Niin sitä pitää
00:00:14.806 --> 00:00:16.599
He voivat onnistua
00:59:57.913 --> 00:00:01.084
Imagine le visage de l'escroc qui t'a arnaqué à la place de la pierre
00:00:04.879 --> 00:00:08.883
Ce salaud a gâché ma vie
00:00:10.051 --> 00:00:10.885
Validé
00:00:14.681 --> 00:00:16.599
Ils peuvent y arriver
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Imaxina que a pedra é a cara do estafador que te enganou
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Ese cabrón arruinoume a puta vida
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Superado
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Así se fai
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Poden logralo
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
der Stein wäre das Gesicht des Gauners der dich reingelegt hat
00:00:04.796 --> 00:00:08.258
Mein Leben ist deinetwegen im Arsch du Scheißkerl
00:00:09.968 --> 00:00:10.884
Erfolg
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Super gemacht
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Die schaffen das
00:00:16.599 --> 00:00:22.647
Eins zwei
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Σκέψου ότι η πέτρα είναι ο απατεώνας που σε ξεγέλασε
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Ο μαλάκας μού κατέστρεψε τη ζωή
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Περάσατε
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Μπράβο
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Θα τα καταφέρουν
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
תחשוב שהאבן היא הפרצוף של הכלב הזה שרימה אותך
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
הבן זונה הזה הרס לי את החיים
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
עבר
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
כל הכבוד קדימה קדימה
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
הם יכולים לעשות את זה
00:59:57.913 --> 00:00:01.084
Képzeld azt hogy az a kő annak az arca aki megkopasztott téged
00:00:04.671 --> 00:00:08.008
Az a seggfej tönkretette az életemet
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Teljesítve
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Ez az
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Sikerülni fog nekik
00:00:16.599 --> 00:00:22.647
Egy kettő
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Bayangkan batu itu adalah wajah penjahat yang menipumu
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
Bajingan itu menghancurkan hidupku
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Berhasil
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Bagus
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Mereka berhasil melakukannya
00:00:16.599 --> 00:00:29.154
Satu dua Satu dua
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Immagina che la pietra sia la faccia del delinquente che ti ha truffato
00:00:04.754 --> 00:00:08.174
Quello stronzo mi ha rovinato la vita
00:00:09.801 --> 00:00:10.884
Superato
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Grande
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Possono farcela
00:59:57.913 --> 00:00:01.084
賭場でだましたヤツの 顔だと思いな
00:00:04.754 --> 00:00:08.999
人生ぶっ壊しやがって クソ野郎
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
成功
00:00:10.885 --> 00:00:11.802
やった
00:00:11.803 --> 00:00:13.043
よし 進め
00:00:14.639 --> 00:00:16.599
できる 大丈夫だ
00:59:59.456 --> 00:00:01.167
너한테 사기 친 놈 면상이라고 생각혀 봐 응
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
인생 좆 됐다 너 때문에 이 개새끼야
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
성공
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
웨이 투 고 가자
00:00:14.764 --> 00:00:16.598
할 수 있어 할 수 있어 할 수 있어
00:00:16.599 --> 00:00:18.143
하나 둘 하나 둘
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Cuba bayangkan batu itu muka penyangak yang memperdaya awak
00:00:05.088 --> 00:00:09.134
Si celaka yang musnahkan hidup aku
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Lulus
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Hebatnya
00:00:14.848 --> 00:00:16.599
Mereka boleh buat
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Tenk deg at steinen er ansiktet til den skurken som svindlet deg
00:00:05.046 --> 00:00:09.991
Den drittsekken ødela livet mitt
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Godkjent
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Kjempebra
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
De kan klare det
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Wyobraź sobie że ta tabliczka to twarz gościa który cię oszukał
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Zrujnowałeś mi życie kutasie
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Zaliczone
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Tak jest
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Może im się udać
00:00:16.599 --> 00:00:22.647
Raz dwa
00:59:57.913 --> 00:00:01.084
Imagina que aquela pedra ali é a cara do bandido que te engabelou
00:00:04.796 --> 00:00:08.758
Aquele desgraçado acabou com a minha vida
00:00:09.759 --> 00:00:10.884
Válido
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Boa
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Vai dar tempo
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Gândește te că piatra e mutra escrocului care te a tras pe sfoară
00:00:04.754 --> 00:00:08.967
Mi a distrus viața lua l ar dracu' de nenorocit
00:00:10.003 --> 00:00:10.884
Admis
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Bine așa
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
O să câștige
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Представь что это не камень а морда того жулика что тебя обманул
00:00:04.796 --> 00:00:08.258
Этот ублюдок мне жизнь сломал
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Засчитано
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Вот так
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Они успеют
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Imagina que la piedra es la cara del sinvergüenza que te estafó
00:00:05.996 --> 00:00:08.716
Ese imbécil me arruinó la vida Toma hijo de puta
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Pasan
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Así se hace
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Van a lograrlo
00:00:16.599 --> 00:00:22.647
Uno dos Uno dos Uno dos
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Tänk dig att stenen är ansiktet på gangstern som lurade dig
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
Den jäveln förstörde mitt liv
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Godkänt
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Så ska det se ut
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
De kan klara det
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
ค อหน าคนท โกงแกท โต ะพน นด ส
00:00:04.838 --> 00:00:09.991
ช ว ตฉ นฉ บหายก เพราะแก ไอ สารเลว
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
ส าเร จ
00:00:10.885 --> 00:00:13.179
ส ดยอด เอาละ ไปก นเถอะ
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
พวกเขาท าได แบบน ท าได แน ๆ
00:00:16.599 --> 00:00:19.519
หน ง สอง
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Farz et ki orada duran taş seni kumarda dolandıran şerefsizin yüzü
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Hayatımı kararttın ulan göt
00:00:10.051 --> 00:00:12.595
Başarılı Yürü be
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Oyunu tamamlayabilirler
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Уяви що камінь це обличчя шахрая який тебе обдурив
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Цей козел зіпсував мені життя
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Успіх
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Так тримати
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Вони впораються
00:59:57.913 --> 00:00:01.501
Hãy tưởng tượng tấm bia là mặt của kẻ đã lừa con lúc đánh bạc biết chứ
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Tên khốn đó đã hủy hoại cuộc đời con
00:00:10.051 --> 00:00:10.884
Thành công
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Giỏi lắm
00:00:14.722 --> 00:00:16.599
Họ làm được
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:02:09
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.