To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is there a problem, sir? Something doesn't feel right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Is there a problem, sir?
00:00:02.877 --> 00:00:04.629
Something doesn't feel right.
00:00:00.952 --> 00:00:02.787
هل من مشكلة يا سيدي
00:00:03.371 --> 00:00:04.058
أشعر بوجود خطب ما
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
Arazorik al dago jauna
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Zerbait ez dator bat
00:00:00.091 --> 00:00:02.037
Hi ha algun problema
00:00:03.371 --> 00:00:04.705
Alguna cosa no quadra
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
长官 有问题吗
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
我总觉得哪儿不太对劲
00:00:00.952 --> 00:00:02.037
Nešto nije u redu
00:00:03.371 --> 00:00:04.058
Nešto ne štima
00:00:01.119 --> 00:00:02.787
manažer Nějaký problém pane
00:00:03.371 --> 00:00:04.664
Něco mi tu nesedí
00:00:00.091 --> 00:00:04.455
Er der noget galt Der er noget skævt ved det her
00:00:00.952 --> 00:00:02.786
Is er een probleem
00:00:02.787 --> 00:00:04.747
Er klopt iets niet
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
May problema ba sir
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Masama ang kutob ko
00:00:00.952 --> 00:00:04.622
Onko tässä jokin ongelma Jokin on pielessä
00:00:01.077 --> 00:00:02.786
Il y a un problème monsieur
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Y a un truc qui va pas
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
Soldat Gibt es ein Problem Sir
00:00:02.787 --> 00:00:04.539
Ich vertraue ihr nicht
00:00:00.952 --> 00:00:02.786
Υπάρχει πρόβλημα κύριε
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Κάτι δεν πάει καλά
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
יש בעיה אדוני הקצין
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
משהו כאן חשוד
00:00:00.091 --> 00:00:02.787
rádión Valami gond van uram
00:00:03.287 --> 00:00:07.208
Valami nem stimmel Ennek nincs értelme
00:00:00.091 --> 00:00:02.787
manajer bertopeng Apakah ada masalah Pak
00:00:03.371 --> 00:00:04.747
Ada yang tidak beres
00:00:00.993 --> 00:00:02.787
C'è qualche problema signore
00:00:03.329 --> 00:00:04.789
Qualcosa non torna
00:00:00.701 --> 00:00:02.787
マネージャー2 何か問題でもありますか
00:00:03.371 --> 00:00:04.747
どうも変だ
00:00:00.091 --> 00:00:02.787
관리자 무전 무슨 문제가 있습니까
00:00:03.371 --> 00:00:04.455
아무래도 이상해
00:00:00.952 --> 00:00:02.787
Kenapa tuan
00:00:03.371 --> 00:00:04.058
Ada yang tak kena
00:00:00.952 --> 00:00:02.786
Er det et problem
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Det er noe som ikke stemmer
00:00:00.091 --> 00:00:02.786
kierownik Czy jest jakiś problem
00:00:02.787 --> 00:00:04.058
Coś mi tu nie gra
00:00:01.077 --> 00:00:02.037
Algum problema chefe
00:00:02.087 --> 00:00:04.664
Tem alguma coisa errada
00:00:00.952 --> 00:00:02.787
E vreo problemă domnule
00:00:03.371 --> 00:00:04.789
Ceva nu e în regulă
00:00:00.952 --> 00:00:02.037
Какие то проблемы сэр
00:00:03.371 --> 00:00:04.455
Что то тут не так
00:00:01.035 --> 00:00:02.787
gerente 004 Hay algún problema
00:00:03.454 --> 00:00:04.664
Algo no va bien
00:00:00.091 --> 00:00:02.787
Är det nåt problem
00:00:03.371 --> 00:00:07.083
Det är nåt som känns fel Det är inte logiskt
00:00:00.091 --> 00:00:02.787
ผ จ ดการหน ากาก ม ป ญหาอะไรหร อเปล าคร บ
00:00:03.371 --> 00:00:04.914
ม นม อะไรแปลกๆ
00:00:00.091 --> 00:00:04.622
Patron 004 Bir şey mi oldu efendim Bir terslik var
00:00:00.952 --> 00:00:02.786
Якісь проблеми пане
00:00:02.787 --> 00:00:04.413
Щось тут не те
00:00:00.952 --> 00:00:02.037
Có vấn đề gì sao ạ
00:00:02.087 --> 00:00:04.372
Cảm giác lạ lắm
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:33:20
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.