To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It wouldn't make sense for themto put their lives at risk by playing another game
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
It wouldn't make sense for themto put their lives at risk
00:00:03.378 --> 00:00:04.753
by playing another game.
00:00:01.584 --> 00:00:04.753
لن يرغبوا في المخاطرة بحياتهم ولعب لعبة أخرى
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Ez dute bizitza arriskatuko beste behin jokatzearren
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
No voldran arriscar la vida amb un altre joc
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
应该不会再继续冒着生命危险玩游戏
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Neće htjeti riskirati živote u još jednoj igri
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
nebudou chtít znovu riskovat život hraním další hry
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
De sætter ikke livet på spil ved at fortsætte
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Ze willen hun leven niet nog eens riskeren
00:59:59.498 --> 00:00:01.917
an8 Ngayong mas malaki na 'yung pera na pwede nilang iuwi hindi nila isusugal yung
00:00:01.918 --> 00:00:04.711
an8 buhay nila na mag laro pa sa mga susunod na game
00:00:04.712 --> 00:00:06.839
an8 Eh kung pipiliin ko na yung X ngayon limang
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
He eivät haluaisi vaarantaa henkeään vielä yhdessä pelissä
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Il n'y a pas de raison qu'ils risquent leur vie pour un jeu supplémentaire
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Wieso sollten sie jetzt noch weiterspielen und ihr Leben riskieren
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Μα δεν θα ρισκάρουν τη ζωή τους παίζοντας κι άλλο παιχνίδι
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
הם לא ירצו לסכן את חייהם במשחק נוסף
00:00:01.584 --> 00:00:04.628
nem kockáztatnák az életüket egy újabb körrel
00:00:04.629 --> 00:00:06.713
Mivel én mindenképpen nemmel fogok szavazni
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
mereka pastinya enggan mempertaruhkan nyawa mereka dengan bermain lagi
00:00:04.671 --> 00:00:06.713
Jung bae Aku akan pilih X artinya kita akan seri
00:00:01.584 --> 00:00:04.795
non faranno un altro gioco mettendo a rischio la propria vita
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
命を懸けて ゲームをする気はないでしょう
00:00:04.421 --> 00:00:06.713
チョンベ 俺は絶対にバツを押すから
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
목숨 걸고 굳이 더 게임을 하려고 하지는 않을 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Mereka takkan membahayakan nyawa bermain permainan lain
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
De vil nok ikke risikere livet for enda et spill
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Nie będą chcieli ryzykować życiem w kolejnej grze
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
e não vão querer arriscar a vida jogando mais um jogo né
00:00:01.084 --> 00:00:04.254
an8 n o să își riște viața doar pentru a juca încă un joc
00:59:59.623 --> 00:00:01.417
an8 Теперь когда они могут выйти с большим призом
00:00:01.418 --> 00:00:04.753
an8 Маловероятно что они будут рисковать жизнью и продолжать игру
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
no arriesgarán la vida jugando a otro juego
00:00:04.587 --> 00:00:06.713
Como yo voy a pulsar la cruz
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
De skulle inte riskera sina liv för ett spel till
00:00:01.584 --> 00:00:04.379
พวกเขาไม น าจะอยากเอาช ว ตต วเอง มาเส ยงเพ อเง นอ กแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
bir oyun daha oynayarak canlarını riske atmak istemezler
00:00:04.671 --> 00:00:06.713
Jung bae Ben bu sefer X e basacağım
00:00:00.959 --> 00:00:04.129
an8 вони не захочуть ризикувати життям граючи далі
00:00:00.458 --> 00:00:04.711
an8 chắc chắn là họ sẽ không muốn liều mạng bằng cách chơi thêm một trò chơi khác
00:00:04.712 --> 00:00:08.257
an8 Tôi thì chắc chắn sẽ bỏ phiếu chọn X rồi nếu như chỉ có 5 người đổi ý sang X
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:24:58
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.