To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It'd be better for youif we disappeared quietly
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
It'd be better for youif we disappeared quietly.
00:00:00.952 --> 00:00:05.123
سيكون من مصلحتك أيض ا أن نختفي بهدوء
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
Askoz hobeto zuretzat isilpean desagertzen bagara
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
Us interessa que desapareguem sense fer soroll
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
如果我们悄无声息地消失 对你也有好处
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
Bilo bi bolje i za tebe da tiho nestanemo
00:00:00.091 --> 00:00:05.164
Bude pro vás lepší když nenápadně zmizíme
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
Det er bedre for dig hvis vi forsvinder lige så stille
00:00:00.952 --> 00:00:05.415
Het is beter voor je als we stilletjes verdwijnen
00:00:00.091 --> 00:00:02.328
Mas makakabuti sa inyo
00:00:03.496 --> 00:00:05.456
kung aalis kami nang walang gulo
00:00:00.952 --> 00:00:05.331
Olisi sinullekin parempi jos katoaisimme hiljaa
00:00:00.091 --> 00:00:02.829
Je crois que ce serait mieux pour vous
00:00:03.329 --> 00:00:05.498
de nous laisser disparaître tranquillement
00:00:00.091 --> 00:00:02.704
Es wär auch für Sie von Vorteil
00:00:03.413 --> 00:00:05.582
wenn wir ohne großes Aufsehen verschwinden
00:00:00.952 --> 00:00:02.704
Θα 'ναι καλύτερο και για σένα
00:00:03.454 --> 00:00:05.164
να εξαφανιστούμε αθόρυβα
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
גם לך כדאי שניעלם בשקט
00:00:00.952 --> 00:00:05.331
Te is sokkal jobban jársz ha balhé nélkül tűnünk el innen
00:00:00.952 --> 00:00:02.996
Akan lebih baik untukmu juga
00:00:03.496 --> 00:00:05.665
kalau kami menghilang tanpa ada masalah
00:00:00.091 --> 00:00:05.415
Sarebbe meglio anche per lei se scomparissimo senza clamore
00:00:00.952 --> 00:00:05.415
静かに消えたほうが 部隊長のためにもなるかと
00:00:00.952 --> 00:00:02.495
우리가 조용히 사라지는 게
00:00:03.496 --> 00:00:05.164
부대장님한테도 좋을 겁니다
00:00:00.091 --> 00:00:05.123
Kalau kami pergi senyap senyap kau takkan dapat masalah
00:00:00.952 --> 00:00:05.123
Det ville være bedre for deg om vi forsvant i stillhet
00:00:00.091 --> 00:00:05.164
Dla pana też będzie lepiej jeśli znikniemy po cichu
00:00:01.077 --> 00:00:02.037
Vai ser melhor pra você
00:00:03.454 --> 00:00:05.248
se a gente sumir discretamente
00:00:00.952 --> 00:00:05.123
Și ție ți ar prinde mai bine dacă am dispărea discret
00:00:00.952 --> 00:00:02.579
В твоих интересах
00:00:03.538 --> 00:00:05.123
чтобы мы исчезли быстро
00:00:01.035 --> 00:00:05.123
Sería mejor para usted que desapareciéramos pronto
00:00:00.091 --> 00:00:05.415
Det vore bättre för dig också om vi försvann i tysthet
00:00:00.952 --> 00:00:02.787
ม นจะด ก บท านมากกว า
00:00:03.538 --> 00:00:05.582
ถ าให เราสองคนหายต วไปเง ยบๆ
00:00:00.827 --> 00:00:05.164
Sessizce ortadan kaybolmamız sizin de işinize gelir efendim
00:00:00.952 --> 00:00:05.123
Для тебе теж буде краще якщо ми зникнемо тихо
00:00:00.952 --> 00:00:05.123
Chúng tôi lặng lẽ biến mất cũng sẽ tốt cho anh hơn
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:23:13
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.