To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's the same here but… we bet on humans
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
It's the same here but…
00:00:03.502 --> 00:00:04.878
we bet on humans.
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
أنتم أحصنة
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
أحصنة في مضمار سباق
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
你們就是馬
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
賽馬場的馬
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Vi ste konji
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Konji na trkalištu
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Vy lidé jste koně
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Koně na dostizích
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
I er heste
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Heste på en væddeløbsbane
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Mensen zijn zoals paarden
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Paarden op een racebaan
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Olette kuin hevosia
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Hevosia kilparadalla
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Vous êtes des chevaux
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Des chevaux dans un hippodrome
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Ihr seid wie Pferde
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Pferde auf einer Rennbahn
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Εσείς οι άνθρωποι είστε άλογα
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Άλογα στον ιππόδρομο
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
אתם סוסים
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
סוסים במסלול מרוצים
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Maguk lovak
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Lovak a versenypályán
00:00:01.083 --> 00:00:02.418
Kalian adalah kuda
00:00:03.544 --> 00:00:04.837
Kuda di pacuan kuda
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Voi siete dei cavalli
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Cavalli alle corse
00:00:01.085 --> 00:00:04.838
あなたたちは 競馬場の馬なんです
00:00:01.081 --> 00:00:02.458
당신들은 말입니다
00:00:03.542 --> 00:00:04.752
경마장의 말
00:00:01.083 --> 00:00:02.418
Kamu semua ialah kuda
00:00:03.544 --> 00:00:04.837
Kuda dalam lumba kuda
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Dere er hester
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Hester på en veddeløpsbane
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Jesteście końmi
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Końmi na torze wyścigowym
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Vocês são os cavalos
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Cavalos na pista de corrida
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Voi sunteți caii
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Cai la curse
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Вы просто лошади
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Лошади на скачках
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Ustedes son caballos
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
caballos en la pista
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Ni är som hästar
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Hästar på en racerbana
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
พวกค ณท กคนค อม าคร บ
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
ม าในสนามแข ง
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Siz atsınız
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Hipodromdaki atlarsınız
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Ви люди тут у ролі коней
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Коней на іподромі
00:00:01.083 --> 00:00:02.585
Các anh chính là ngựa
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
Những con ngựa trên đường đua
Available in 29 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:15:08
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.