To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's up there, but we can't get to itthat way, there's too many guards
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
It's up there, but we can't get to itthat way, there's too many guards.
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
أظن أنها في الأعلى لكن لا يمكننا الذهاب في هذا الاتجاه
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
أريدك أن تجد طريق ا آخر
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Goian dagoela uste dut baina hemendik ezinezkoa da
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Beste bide bat bilatu nahi dut
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Crec que és aquí dalt però no podem passar
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Busqueu un altre camí
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
应该就在上面 但这边上不去
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
你们找找其他路径
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Mislim da je gore ali ne možemo ovuda
00:00:03.837 --> 00:00:05.879
Nađite drugi put
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Podle mě je hned nahoře ale nemůžeme se tam dostat
00:00:03.962 --> 00:00:05.713
Nezkusili byste to jinudy
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Det er deroppe men vi kan ikke gå den vej
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Du må finde en anden rute
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Daarboven maar we kunnen hier niet langs Zoek een andere route
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Mukhang nandun lang sa taas kaso 'di tayo pwedeng dumaan dito
00:00:03.753 --> 00:00:05.838
Pwede ba kayong humanap ng ibang daan bukod dito
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Se taitaa olla tuolla mutta emme voi mennä tästä Etsi toinen reitti
00:00:00.916 --> 00:00:02.167
Où est la salle de contrôle Là haut
00:00:02.168 --> 00:00:05.879
On y arrivera jamais par ces escaliers Tu peux trouver un autre chemin
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ich glaub direkt da vorne wir kommen aber nicht durch
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Also gehen Sie los und suchen einen anderen Weg
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Μάλλον αλλά δεν μπορούμε να πάμε από εδώ
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Θέλω να βρεις άλλον δρόμο
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
לדעתי הוא בכיוון הזה אבל אי אפשר להתקרב
00:00:03.795 --> 00:00:05.838
תוכלו לחפש כניסה אחרת
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Szerintem errefelé van de itt nem jutunk fel
00:00:03.092 --> 00:00:05.879
Keresnél nekünk egy másik útvonalat
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Kurasa ada di depan tapi kita tak bisa lewat sini
00:00:03.753 --> 00:00:05.879
Apa kamu bisa cari jalan lain ke sana
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Credo che sia lassù ma non si può raggiungere da qui
00:00:04.001 --> 00:00:05.838
Dovete cercare un altro accesso
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
この上だと思うんですが ここからは上がれません
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
他のルートを探してください
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
바로 위에 있는 것 같은데 여기로는 못 올라가요
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
여러분이 다른 루트를 찾아봐 주세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Saya rasa di atas sana tapi kita tak boleh ikut sini
00:00:03.092 --> 00:00:05.879
Saya nak awak cari jalan lain
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Det er der oppe men vi kan ikke gå denne veien
00:00:03.878 --> 00:00:05.838
Dere må finne en annen vei
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chyba jest tam ale tędy się nie przedrzemy
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Musicie znaleźć inną drogę
00:00:00.083 --> 00:00:01.625
Achou a sala de controle
00:00:01.626 --> 00:00:04.044
Acho que é pra lá mas aqui não dá pra passar
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Cred că e în față dar nu putem să o luăm pe aici
00:00:03.962 --> 00:00:05.838
Încearcă să găsești o altă cale
00:00:00.874 --> 00:00:02.251
Нашли контрольный центр
00:00:02.252 --> 00:00:04.753
Думаю он там впереди Но мы не можем прорваться Может быть вы
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Creo que está ahí arriba pero no podemos avanzar
00:00:03.837 --> 00:00:05.879
Puedes buscar otro modo de subir
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Det är nog där uppe men vi kan inte gå hitåt
00:00:03.837 --> 00:00:05.838
Du måste hitta en annan väg
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
ผมว าม นอย ข างบน แต เราบ กฝ าไปไม ได
00:00:03.837 --> 00:00:05.879
ค ณลองไปด ไหมว าม ทางเข าอ นหร อเปล า
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Galiba ileride ama buradan gitmenin yolu yok
00:00:03.628 --> 00:00:05.879
Başka taraftan gidebilir miyiz bakar mısın
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Певно вона попереду але ми тут не пройдемо
00:00:03.962 --> 00:00:05.713
Пошукаєш інший шлях в обхід
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Tôi nghĩ nó ở ngay phía trên kia thôi nhưng không lên đó bằng đường này được
00:00:03.878 --> 00:00:05.838
Mọi người thử đi tìm xem còn đường nào khác nữa không
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:43:05
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.