To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
제발 아기랑 준희는좀 살, 살려 주세요!
Full Transcript
00:00:00.124 --> 00:00:01.541
music intensifies Sir please
00:00:01.542 --> 00:00:04.753
Please save Jun hee and the baby
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Please have mercy on this old woman I beg you
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
an8 Please let the baby and its mom out
00:00:11.344 --> 00:00:13.428
an8 Please let them out
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
سيدي أرجوك أنقذ الطفلة وأم ها
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
ارحم هذه المرأة العجوز أتوسل إليك
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
دع الطفلة وأم ها تغادران
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
أرجوك دعهما تخرجان
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Jauna mesedez Salbatu itzazu Jun hee eta bere umea
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Mesedez errukitu zaitez atso honetaz arren
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Mesedez salbatu itzazu umea eta bere ama
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Mesedez salbatu itzazu
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Senyor si us plau salvi la Jun hee i la criatura
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Tingui pietat d'aquesta vella L'hi suplico
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Si us plau deixi sortir la criatura i la seva mare
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Si us plau deixi'ls sortir
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
先生 求你了 求你救救那孩子和她的妈妈
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
求求你可怜可怜我这老太婆吧 求求你了
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
求你放这孩子和她妈妈出去吧
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
求你放她们出去吧
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Gospodine molim vas Molim vas spasite bebu i mamu
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Smilujte se ovoj starici Preklinjem vas
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Molim vas pustite bebu i mamu van
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Molim vas pustite ih van
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Prosím pane Zachraňte to miminko a jeho mámu
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Slitujte se nad starou paní prosím
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Nechte to miminko s mámou odejít
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Nechte je odejít prosím
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Jeg beder dig Red mor og barn
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Vis en gammel kvinde nåde Jeg beder dig
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Lad moderen og den lille komme ud
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Lad dem komme ud
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Toe red Jun hee en haar baby
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Heb meelij met deze oude vrouw
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Laat de baby en de moeder hier wegkomen
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Laat ze leven
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Sir sige na Isalba mo 'yong baby at 'yong nanay niya
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Maawa kayo sa matandang gaya ko Sige na
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Hayaan n'yo nang makalabas 'yong nanay at ang anak niya
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Palabasin n'yo na sila
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Herra Pelasta Jun hee ja vauva
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Sääli tätä vanhaa naista Pyydän sinua
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Päästä vauva ja hänen äitinsä pois
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Päästä heidät pois
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
S'il vous plaît sauvez Jun hee et son bébé
00:00:04.796 --> 00:00:07.422
Ayez pitié d'une vieille dame
00:00:07.423 --> 00:00:11.051
Je vous en prie faites les sortir d'ici
00:00:11.511 --> 00:00:13.429
Il faut les faire sortir
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Por favor salva a Jun hee e o seu bebé
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Por favor ten piedade desta anciá
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Deixa que o bebé e a súa nai saian de aquí
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Deixa que saian por favor
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Guter Herr bitte Bitte retten Sie Jun hee und das Baby
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Haben Sie Erbarmen mit mir alter Frau Bitte
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Bitte lassen Sie das Baby und die Mutter gehen
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Bitte lassen Sie sie gehen
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Σας παρακαλώ κύριε Σώστε την Τζουν χι και το μωρό
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Λυπηθείτε με την ηλικιωμένη Σας ικετεύω
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Αφήστε το μωρό και τη μαμά του να βγουν έξω
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Σας παρακαλώ αφήστε τους
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
אדוני בבקשה בבקשה תציל את התינוקת ואת אמא שלה
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
תרחמו על האישה הזקנה אני מתחננת
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
בבקשה תיתנו לתינוקת ולאמא שלה לצאת מכאן
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
בבקשה תיתנו להן לצאת
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Kérem Kérem mentse meg a kisbabát és az anyukáját
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Szánja meg ezt az öregasszonyt Kérem
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Kérem juttassuk ki innen a babát és az anyukáját
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Kérem legalább miattuk
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Pak kumohon Kumohon selamatkan Jun hee dan bayinya
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Kasihanilah wanita tua ini Aku mohon padamu
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Biarkan bayi dan ibunya itu keluar
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Kumohon biarkan mereka keluar
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
La prego signore Salvi quella bambina e la sua mamma
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Abbia pietà di una vecchia La supplico
00:00:07.465 --> 00:00:11.468
Fate uscire la mamma con la sua bambina
00:00:11.469 --> 00:00:13.429
Vi prego fatele uscire
00:00:01.000 --> 00:00:04.711
赤ちゃんとジュニだけは 助けましょうよ
00:00:04.712 --> 00:00:07.422
どうか このとおりです
00:00:07.423 --> 00:00:11.426
赤ちゃんと母さんだけは 出してやって
00:00:11.427 --> 00:00:13.429
帰してあげて
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
제발 아기랑 준희는 좀 살려 주세요
00:00:04.879 --> 00:00:07.464
이 늙은이가 이렇게 이렇게 이렇게 빌게요
00:00:07.465 --> 00:00:08.465
제발
00:00:08.466 --> 00:00:11.051
아기랑 엄마만 좀 내보내 주세요
00:00:11.511 --> 00:00:13.429
예 내보내 주세
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Encik tolonglah Selamatkan anak itu dan ibunya
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Saya dah tua Kasihanilah saya
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Biar anak itu dan ibunya pulang
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Biar mereka pulang
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Vær så snill Dere må spare Jun hee og barnet
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Ha medynk med en gammel kone Jeg ber dere
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
La barnet og moren slippe ut herfra
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Vær så snill la dem slippe ut
00:00:00.166 --> 00:00:04.711
Proszę pana Niech pan ocali Jun hee i dziecko
00:00:04.712 --> 00:00:07.464
Niech się pan zlituje Błagam
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Niech pan pozwoli matce z dzieckiem wyjść
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Niech pan pozwoli im wyjść
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Por favor Por favor salve a Jun hee e o bebé
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Tenha dó desta pobre velha Imploro
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Por favor deixem sair o bebé e a mãe
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Por favor deixem nos sair
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Domnule vă rog Jun hee și pruncul ei Salvați i
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Aveți milă de o biată bătrână Vă implor
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Lăsați i să plece acasă
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Vă rog lăsați i să plece
00:00:00.166 --> 00:00:04.337
Господин умоляю спасите Чун Хи и ее малыша
00:00:04.837 --> 00:00:07.464
Смилуйтесь надо мной старухой Умоляю
00:00:07.465 --> 00:00:11.468
Дайте маме с малышом выйти отсюда
00:00:11.469 --> 00:00:13.429
Дайте им выйти
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Por favor Salva al bebé y a su madre
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Apiádate de esta anciana Te lo suplico
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Deja que el bebé y la madre se vayan
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Por favor deja que se vayan
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Snälla Rädda Jun hee och barnet
00:00:04.754 --> 00:00:07.547
Var barmhärtiga mot en gammal kvinna Jag ber er
00:00:07.548 --> 00:00:11.343
Låt barnet och mamman gå
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Snälla låt dem gå
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
ได โปรดช วยช ว ตจ นฮ ก บล กด วยนะคะ
00:00:04.796 --> 00:00:07.464
ยายแก คนน ยอมค กเข าอ อนวอนค ณแล ว
00:00:07.465 --> 00:00:08.465
ได โปรด
00:00:08.466 --> 00:00:11.051
ปล อยจ นฮ ก บล กกล บไปเถอะค ะ
00:00:11.511 --> 00:00:13.429
นะคะ ได โปรดให พวกเขา
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Beyefendi lütfen Bebeği ve annesini kurtarın
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Bu teyzenize acıyın Yalvarıyorum
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Lütfen bebeği ve anneyi buradan kurtarın
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Lütfen kurtarın
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Пане прошу Врятуйте дитинку з мамою
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Змилуйтеся над старою жінкою Благаю
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Дозвольте дитинці з мамою піти звідси
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Дозвольте їм піти звідси
00:00:00.166 --> 00:00:04.753
Cậu ơi xin cậu hãy cứu lấy đứa bé và Jun Hee
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Bà già này cầu xin cậu
00:00:07.465 --> 00:00:11.343
Xin hãy để đứa bé và mẹ thoát khỏi đây
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
Xin hãy để họ rời khỏi đây
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:14:38
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.