To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
정말이걸 구별할 수 있는 거야?
Full Transcript
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
هل يمكنه أن يعرف الفرق فعل ا
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
أظن ذلك
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
他真的看得出不同之处吗
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
应该吧
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Vidi li zaista razliku
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Mislim da vidi
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Opravdu pozná rozdíl
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Myslím že ano
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Kan han virkelig kende forskel
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Det tror jeg
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Kan hij het verschil echt zien
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Ik denk het
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Huomaako hän todella eron
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Luulen niin
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Il peut vraiment les distinguer
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Je crois
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Sieht er wirklich den Unterschied
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Sieht so aus
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Μπορεί να καταλάβει τη διαφορά
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Έτσι νομίζω
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
הוא באמת יכול להבחין בהבדל
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
אני חושב שכן
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Tényleg látja a különbséget
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Szerintem igen
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Dia sungguh bisa membedakannya
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Kurasa begitu
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Riesce a vedere la differenza
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Credo di sì
00:00:02.558 --> 00:00:04.143
区別できると
00:00:04.227 --> 00:00:05.645
みたいだな
00:00:02.471 --> 00:00:04.098
정말 이걸 구별할 수 있는 거야
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
그런 것 같네요
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Betulkah dia boleh bezakan
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Saya rasa betul
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Kan han virkelig se forskjell
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Jeg tror det
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Naprawdę widać różnicę
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Chyba tak
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Ele sabe mesmo distingui los
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Acho que sim
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Chiar poate să le diferențieze
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Așa cred
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Он и правда может их отличить
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Думаю да
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
De verdad nota la diferencia
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Eso creo
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Kan han verkligen se skillnad
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Jag tror det
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
เขาแยกความต างออกจร งๆ เหรอ
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
น าจะออกแหละ
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Cidden farkı anlayabiliyor mu
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Sanırım
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Він справді може відрізнити
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Гадаю так
00:00:02.555 --> 00:00:04.098
Anh ta phân biệt được thật sao
00:00:04.181 --> 00:00:05.599
Tôi nghĩ thế
Available in 28 languages
Duration
5 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:46:58
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.