To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
진기명기 하나 할래? 됐어 네가 타노스 조져 줘서내가 지금 인심 쓰는 거 아니야 됐다고 이따 달라고 떼써도 안 준다 팔로우 미 지구인 절반 죽이러 가자
Full Transcript
00:00:00.958 --> 00:00:01.876
The Amazing Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
You want one
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
No
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
I'm being generous because you bumped off Thanos
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
I said no
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Don't beg me for one later
00:00:14.555 --> 00:00:16.181
imitating Thanos in English Follow me
00:00:16.182 --> 00:00:18.517
in normal voice Korean Let's go kill half of humanity
00:00:18.518 --> 00:00:19.434
screams
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
ميونغ غي المدهش
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
أتريد حبة
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
لا
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
أعاملك بكرم لأنك قتلت ثانوس
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
قلت لا
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
لا تتوس ل إلي لأعطيك حبة لاحق ا
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
اتبعني لنذهب ونقتل نصف البشرية
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Myung gi bikaina
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Bat nahi
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Ez
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Eskuzabala naiz Thanos garbitu zenuelako
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Ezetz
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Ez gero eskatu e
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Zatoz Suntsitu dezagun gizateria erdia
00:00:00.997 --> 00:00:01.915
দ য অ য ম ইজ ম য গ
00:00:03.667 --> 00:00:05.168
একট চ ও ন ক
00:00:05.252 --> 00:00:06.294
ন
00:00:06.378 --> 00:00:08.713
ত ম থ য ন সক ম রছ বল উদ রত দ খ চ ছ
00:00:08.797 --> 00:00:09.798
বলল ম ন ন
00:00:12.509 --> 00:00:13.802
পর আব র আম র ক ছ এস ভ ক ষ কর ন য ন
00:00:14.886 --> 00:00:18.306
চল আম র সঙ গ চল ম নবজ ত র অর ধ কক শ ষ কর দ ই
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
El gran Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
En vols una
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
No
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Soc generós perquè te'l vas carregar
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Que no
00:00:12.387 --> 00:00:13.763
Després no me'n demanis
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Vine amb mi Anem a matar mitja humanitat
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
明基大神
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
来一颗吗
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
不用
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
我这么大方是因为你干掉了萨诺斯
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
我说了不用
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
一会儿别求着找我要
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
跟我来 我们去消灭一半人类
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Čudesni Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Želiš jednu Ne
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Velikodušan sam jer si skinuo Thanosa
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Rekao sam ne
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Ne moli me poslije
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Za mnom Idemo ubiti pola čovječanstva
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Úžasnej Mjong gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Dáš si taky
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Ne
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Nabízím ti protože jsi sundal Thanose
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Říkám že nechcu
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Tak pak nežebrej
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Follow me Zahubíme půlku lidstva
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Fantastiske Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Vil du have Nej
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Det er som tak fordi du nakkede Thanos Jeg sagde nej
00:00:12.261 --> 00:00:13.763
Bed ikke om en senere
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Kom Nu nakker vi hele slænget
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Wil je er een
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Nee
00:00:06.255 --> 00:00:10.426
Omdat je Thanos koud hebt gemaakt Ik zei nee
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Zelf weten dan
00:00:14.847 --> 00:00:18.601
Volg mij We gaan de helft van de mensheid doden
00:00:01.042 --> 00:00:01.876
Lodi Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Trip mo
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Ayoko
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Galante ako kasi pinatay mo si Thanos
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Ayoko nga
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Wag kang hihingi mamaya
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Follow me Uubusin ng rap ko ang kalahati ng sangkatauhan
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Mahtava Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Haluatko sinäkin En
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Olen antelias koska listit Thanosin Sanoin ei
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Älä pyydä myöhemmin
00:00:14.847 --> 00:00:18.518
Seuraa mua Tapetaan puolet ihmiskunnasta
00:00:01.167 --> 00:00:02.585
L'incroyable Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.017
T'en veux un
00:00:05.171 --> 00:00:06.254
Non
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Je t'en offre un pour avoir buté Thanos J'ai dit non
00:00:12.428 --> 00:00:13.763
Viens pas en réclamer
00:00:14.764 --> 00:00:15.598
Follow me
00:00:16.391 --> 00:00:18.518
On va buter la moitié de l'humanité
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Incrible Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
queres unha
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Non
00:00:06.255 --> 00:00:08.757
Son xeneroso porque liquidaches a Thanos
00:00:08.758 --> 00:00:09.759
Dixen que non
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Non ma pidas despois
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Vamos Acabemos coa metade da humanidade
00:00:00.958 --> 00:00:01.876
Mega Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Willst du eine Nein
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Ich bin großzügig weil du Thanos abgemurkst hast
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Ich sagte Nein
00:00:12.022 --> 00:00:13.763
Aber später nicht betteln
00:00:14.722 --> 00:00:15.598
Follow me
00:00:16.391 --> 00:00:18.476
Killen wir die halbe Menschheit
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Υπέροχε Μιουνγκ γκι
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Θες ένα
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Όχι
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Μόνο επειδή ξέκανες τον Θάνος
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Όχι είπα
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Μη με παρακαλάς μετά
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Ακολούθησέ με Θα πάρω ψυχές
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
מיונג גי המדהים
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
רוצה אחד
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
לא
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
אני במצב רוח נדיב כי בזבזת את תאנוס
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
אמרתי לא
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
אל תבוא להתחנן אחר כך
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
בוא איתי נלך להרוג חצי מהאנושות
00:00:00.917 --> 00:00:01.876
Mesés Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Kérsz egyet Nem
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Megérdemled mert kioffoltad Thanost
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Mondom nem
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Később hiába sírnál
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Kövess Legyaluljuk az emberiség felét
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Myung gi Tak Tertandingi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Kau mau satu
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Tidak
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Aku berbaik hati karena kau membunuh Thanos
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Kubilang tidak
00:00:12.047 --> 00:00:14.347
Jangan memohon padaku nanti
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Ikuti aku Ayo musnahkan separuh populasi
00:00:01.084 --> 00:00:02.046
L'Incredibile Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Vuoi una
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
No
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Sono generoso perché l'hai ammazzato
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Ho detto di no
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Poi non piangere
00:00:14.847 --> 00:00:18.476
Follow me Andiamo a uccidere dell'umanità la metà
00:00:01.167 --> 00:00:02.543
秘技ミョンギ
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
1つ やる
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
やらない
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
サノスを殺 や ったお礼
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
要らない
00:00:12.047 --> 00:00:14.389
もう絶対あげない
00:00:14.889 --> 00:00:16.306
ついてこい
00:00:16.307 --> 00:00:18.518
人類を半滅させるぞ
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
진기명기
00:00:03.628 --> 00:00:05.017
하나 할래
00:00:05.171 --> 00:00:06.254
됐어
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
네가 타노스 조져 줘서 내가 지금 인심 쓰는 거 아니야
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
됐다고
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
이따 달라고 떼써도 안 준다
00:00:14.764 --> 00:00:15.598
팔로우 미
00:00:16.432 --> 00:00:18.476
지구인 절반 죽이러 가자
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Myung gi yang Hebat
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Kau nak cuba sebiji
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Tak
00:00:06.255 --> 00:00:08.084
Aku layan kau dengan baik sebab kau hapuskan Thanos
00:00:08.841 --> 00:00:09.759
Tak nak
00:00:12.428 --> 00:00:13.763
Aku takkan tanya lagi
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Ikut aku Mari kita bunuh separuh umat manusia
00:00:01.125 --> 00:00:02.046
Den fantastiske Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Vil du ha en Nei
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Jeg er bare grei fordi du kverka Thanos Jeg sa nei
00:00:12.553 --> 00:00:14.347
Ikke kom senere og tigg
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Følg meg Jeg skal drepe halve menneskeheten
00:00:01.125 --> 00:00:02.046
Cudowny Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Chcesz Nie
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Proponuję bo sprzątnąłeś Thanosa Mówię że nie chcę
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Będziesz się prosił
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Za mną Puścimy pół świata z dymem
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
O Espantoso Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Queres um
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Não
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Mereces Limpaste o sebo ao Thanos
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Já disse que não
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Depois não venhas pedir
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Anda lá Vamos matar metade da humanidade
00:00:01.209 --> 00:00:02.543
Formidabilul Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Vrei una
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Nu
00:00:06.255 --> 00:00:08.715
Sunt generos fiindcă l ai mierlit pe Thanos
00:00:08.716 --> 00:00:09.759
Am zis că nu
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Să nu mă rogi apoi
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Vino după mine Hai să mierlim juma' de lume
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Невероятный Мьёнг Ки
00:00:03.628 --> 00:00:04.879
Будешь
00:00:05.038 --> 00:00:06.254
Нет
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Я поделюсь это ж ты порешил Таноса
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Я сказал нет
00:00:12.553 --> 00:00:13.763
Ну потом не проси
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Пошли грохнем полчеловечества
00:00:01.125 --> 00:00:02.046
El increíble Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:05.087
Quieres
00:00:05.088 --> 00:00:06.254
No
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Soy generoso porque mataste a Thanos
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Que no
00:00:12.512 --> 00:00:13.763
Luego no me pidas
00:00:14.847 --> 00:00:18.434
Sígueme Vamos a matar a la mitad de la humanidad
00:00:01.209 --> 00:00:02.071
Den fantastiska Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
Vill du ha en Nej
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Jag är generös för att du fimpade Thanos Nej sa jag
00:00:12.553 --> 00:00:14.347
Kom inte och tigg sen
00:00:14.931 --> 00:00:18.643
Följ mig Vi ska döda halva mänskligheten
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
โปรมยองก
00:00:03.628 --> 00:00:05.017
เอาหน อยไหม
00:00:05.171 --> 00:00:06.254
ไม
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
ฉ นม น าใจก เพราะแกช วยเช อดไอ ธานอสนะ
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
บอกว าไม ไง
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
อ กเด ยวมารบเร าก ไม ให นะ
00:00:14.889 --> 00:00:16.348
ฟอลโลว ม
00:00:16.349 --> 00:00:18.267
ไปฆ าคนคร งโลกก น
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Efsane Myung gi
00:00:03.628 --> 00:00:06.254
İster misin Hayır
00:00:06.255 --> 00:00:09.759
Thanos'u hakladığın için gönlümden koptu Hayır dedim
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Sonra gelip yalvarma
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Beni takip et Milletin yarısını öldürelim
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Дивовижний Мьон Кі
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
Хочеш
00:00:05.129 --> 00:00:06.254
Ні
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Я щедрий бо ти прикінчив Таноса
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Не хочу
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Але пізніше не проси
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Ходи за мною Знищимо пів світу
00:00:01.209 --> 00:00:02.046
Myung Gi Kỳ Tài
00:00:03.628 --> 00:00:04.879
Làm viên không
00:00:05.038 --> 00:00:06.254
Khỏi mời
00:00:06.255 --> 00:00:08.673
Vì mày giết Thanos nên tao mới hào phóng thôi
00:00:08.674 --> 00:00:09.759
Đã bảo không
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Lát xin tao cũng không cho
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
Theo tao Tiễn một nửa nhân loại nào
Available in 34 languages
Duration
20 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:02:42
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.