To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Let's see,we checked all the subway stations on lines one through four
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Let's see,we checked all the subway stations
00:00:03.253 --> 00:00:04.712
on lines one through four.
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
تفق دنا جميع محطات القطار النفقي على الخطوط من واحد إلى أربعة اليوم
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Lehen lau metro lineetako geltoki guztiak begiratu ditugu
00:00:00.792 --> 00:00:04.879
Hem buscat en totes les estacions de metro de les línies 1 a la 4 avui
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
今天我们检查了 一 二 三 四号线所有的地铁站
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
Provjerili smo sve postaje podzemne na linijama jedan do četiri
00:00:00.959 --> 00:00:04.587
Dneska jsme hlídali stanice na prvních čtyřech linkách
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
Vi tjekkede alle stationer fra linje 1 til 4 i dag
00:00:00.875 --> 00:00:05.996
We zijn alle metrostations op lijn 1 tot en met 4 nagegaan
00:00:00.875 --> 00:00:03.043
Tsk Tsinek namin lahat ng subway stations sa
00:00:03.044 --> 00:00:04.504
line one to four kanina
00:00:00.959 --> 00:00:04.546
Tarkistimme tänään kaikki linjojen 1 4 metroasemat
00:00:00.875 --> 00:00:04.712
On a ratissé tous les métros de la ligne 1 à la ligne 4 aujourd'hui
00:00:00.792 --> 00:00:04.712
Heute haben wir die Linien eins zwei drei und vier abgesucht
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
Ελέγξαμε όλους τους σταθμούς του μετρό στις γραμμές 1 ως 4
00:00:00.875 --> 00:00:04.462
חיפשנו היום בכל תחנות הרכבת התחתית של הקווים 1 עד 4
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Megnéztünk minden állomást az 1 es és 4 es vonalon
00:00:00.875 --> 00:00:04.838
Kami periksa stasiun kereta bawah tanah di Jalur 1 hingga 4 hari ini
00:00:01.042 --> 00:00:05.337
Oggi abbiamo controllato tutte le stazioni delle linee 1 e 4
00:00:00.667 --> 00:00:01.875
キム代表 今日は
00:00:01.876 --> 00:00:04.629
1 2 3 4号線を回ってみたが
00:00:00.166 --> 00:00:01.875
쯧 아 오늘은
00:00:01.876 --> 00:00:04.504
1 2 3 4호선 라인을 쭉 돌아봤는데
00:00:00.959 --> 00:00:04.671
Semua stesen kereta api bawah tanah di Laluan 1 sehingga 4 sudah diperiksa
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
Vi sjekket alle T banestasjonene på linje én til fire i dag
00:00:00.917 --> 00:00:04.587
Sprawdziliśmy dziś wszystkie stacje czterech linii metra
00:00:00.834 --> 00:00:04.587
Checamos todas as estações das linhas um a quatro do metrô
00:00:00.875 --> 00:00:04.963
Am verificat toate stațiile de metrou de pe magistralele unu și patru
00:00:01.125 --> 00:00:04.879
Мы проверили все станции метро с первой по четвертую линию
00:00:00.792 --> 00:00:01.875
Hoy hemos revisado
00:00:01.876 --> 00:00:04.754
todas las estaciones de metro de la uno a la cuatro
00:00:00.917 --> 00:00:04.754
Vi har kollat alla tunnelbanestationer på linje 1 till 4 idag
00:00:00.834 --> 00:00:04.963
ว นน พวกเราเช ก สถาน รถไฟใต ด นสายหน งถ งส หมดแล ว
00:00:00.917 --> 00:00:05.017
Bugün de birinci ve dördüncü hatlardaki bütün duraklara baktık
00:00:00.875 --> 00:00:04.546
Сьогодні ми перевірили всі станції з першої до четвертої лінії
00:00:00.875 --> 00:00:05.088
Thì bữa nay bên tôi tìm dọc các tuyến số một hai ba bốn rồi nhưng mà
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:11:31
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.