To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Listen, okay? I know that we've never met, at least not in person, but the boss told me,uh, how much he trusted you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Listen, okay? I know that we've never met,
00:00:04.045 --> 00:00:05.462
at least not in person,
00:00:05.463 --> 00:00:08.632
but the boss told me,uh, how much he trusted you.
00:00:00.499 --> 00:00:04.044
لم نلتق شخصي ا من قبل
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
لكنني سمعت الكثير عنك من زعيمي
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
قال إنك رجل عظيم وأتيت لتسديد ديونك طوع ا
00:00:00.499 --> 00:00:04.044
Ez dugu inoiz elkar ikusi
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
baina nire nagusiak asko hitz egin dit zutaz
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Esan zidan gizon zintzoa zinela eta zorra borondatez ordaindu zenuela
00:00:00.499 --> 00:00:04.044
No ens hem conegut en persona
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
però el meu cap m'ha parlat molt de vostè
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Deia que vostè era un gran home que va saldar el deute voluntàriament
00:00:00.499 --> 00:00:04.044
虽然这是我们第一次见面
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
我经常听大哥说起您
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
他说您主动找上门来还债 是个非常了不起的人
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
Nikad se nismo upoznali
00:00:04.128 --> 00:00:06.755
ali čuo sam mnogo toga o vama od mog šefa
00:00:06.756 --> 00:00:11.426
Rekao je da ste velik čovjek koji je dobrovoljno došao podmiriti dug
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Tohle je poprvý kdy se vidíme osobně
00:00:04.212 --> 00:00:06.755
ale šéf mi o vás hodně vyprávěl
00:00:06.756 --> 00:00:09.883
Že jste moc poctivej chlap Že jste sám přišel
00:00:01.000 --> 00:00:06.755
Vi har aldrig mødt hinanden men min chef har fortalt om dig
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Han sagde du var en stor mand der frivilligt ville betale din gæld
00:00:00.499 --> 00:00:04.044
We hebben elkaar nooit persoonlijk ontmoet
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
maar ik heb veel over je gehoord
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Je bent een geweldige man die z'n schuld vrijwillig kwam vereffenen
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Ikaw pala 'yan Ngayon lang kita nakita sa personal Pero alam mo ba
00:00:04.795 --> 00:00:06.339
hangang hanga si Boss sa'yo
00:00:06.839 --> 00:00:09.591
Kagalang galang ka raw Kusa kang papunta sa kanya
00:00:00.499 --> 00:00:06.755
Emme ole tavanneet henkilökohtaisesti mutta olen kuullut sinusta pomoltani
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Hän sanoi että olet hieno mies joka tuli maksamaan velan vapaaehtoisesti
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
C'est la première fois qu'on se voit en personne
00:00:04.086 --> 00:00:06.755
mais le patron nous a beaucoup parlé de vous
00:00:06.756 --> 00:00:09.341
Il arrêtait pas de dire que vous êtes un type bien
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Wir sehen uns hier das erste Mal persönlich
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
Aber mein Boss hat mir sehr viel von Ihnen erzählt
00:00:06.756 --> 00:00:08.757
Dass Sie 'n bemerkenswerter Kerl sind
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Δεν έχουμε συναντηθεί από κοντά
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
αλλά έχω ακούσει για εσάς απ' το αφεντικό
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Έλεγε ότι είστε σπουδαίος κι ότι ήρθατε μόνος να ξοφλήσετε το χρέος
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
לא נפגשנו באופן אישי
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
אבל הבוס סיפר לי הרבה עליך
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
הוא אמר שאתה אדם משכמו ומעלה שבא לשלם את החוב שלו מרצונו החופשי
00:00:01.000 --> 00:00:06.755
Még soha nem láttam személyesen de a főnököm sokat mesélt önről
00:00:06.756 --> 00:00:08.548
Azt mondta jó ember
00:00:08.549 --> 00:00:13.093
aki önként jött rendezni a tartozását Azt mondta még soha senki
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
Ini pertama kalinya aku bertemu denganmu
00:00:04.128 --> 00:00:06.755
tapi Bos bercerita banyak tentangmu
00:00:06.756 --> 00:00:08.506
Bahwa kau orang terhormat
00:00:08.507 --> 00:00:11.301
yang mendatanginya sukarela dan melunasi semua utangmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Non ci siamo mai visti di persona
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
ma il capo mi ha detto parecchie cose su di te
00:00:07.034 --> 00:00:08.673
Che sei un uomo d'onore
00:00:00.832 --> 00:00:01.875
あ 会うのは
00:00:01.876 --> 00:00:04.169
初めて ですけど
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
よくアニキから話を聞いてました
00:00:07.381 --> 00:00:11.384
ちゃんと自分のほうから 借金を返しに来た立派な方だって
00:00:00.832 --> 00:00:04.044
우석 어 이 이렇게 얼굴은 처음 뵙지만
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
우리 형님한테 말씀 많이 들었습니다
00:00:06.756 --> 00:00:08.059
그 제 발로 찾아와서
00:00:08.591 --> 00:00:11.301
채무 다 갚으신 아주 훌륭한 분이라고
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Kita tak pernah berjumpa
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
tapi bos saya selalu bercakap tentang awak
00:00:06.756 --> 00:00:11.426
Dia kata awak baik dan langsaikan hutang secara sukarela
00:00:01.000 --> 00:00:06.755
Vi har aldri møttes i virkeligheten men sjefen min har fortalt mye om deg
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Han sa du er en hederlig mann som ville gjøre opp gjelden din
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Nigdy nie spotkaliśmy się na żywo
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
ale wiele o panu słyszałem od szefa
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Mówił że jest pan wielkim człowiekiem który sam przyszedł spłacić dług
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
tremulamente Eu ainda não tinha
00:00:03.336 --> 00:00:04.252
te conhecido
00:00:04.253 --> 00:00:06.755
mas o Sr Kim falou que o senhor é muito correto
00:00:06.756 --> 00:00:10.258
gagueja E que o senhor se ofereceu pra pagar suas dívidas
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
E prima dată când vă văd în persoană dar șefu mi a spus multe
00:00:04.962 --> 00:00:06.339
despre dumneavoastră
00:00:06.839 --> 00:00:08.965
Ăă că sunteți un om de onoare
00:00:01.005 --> 00:00:07.038
Я впервые встречаю вас лично но босс мне многое о вас рассказывал
00:00:07.381 --> 00:00:11.259
То что вы честный человек который пришел к нему и выплатил долг
00:00:01.000 --> 00:00:05.545
nervioso Esta es la primera vez que te veo en persona
00:00:05.546 --> 00:00:07.038
Pero me han hablado de ti
00:00:07.381 --> 00:00:11.343
Eres un hombre honrado que vino de buena gana a pagar todas sus deudas
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Vi har aldrig träffats
00:00:04.045 --> 00:00:06.755
men jag har hört mycket om dig av min chef
00:00:06.756 --> 00:00:11.343
Han sa att du var en bra karl som betalade din skuld frivilligt
00:00:00.917 --> 00:00:04.127
น เป นคร งแรกท ได เจอต วเป นๆ
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
แต ล กพ เคยเล าเร องค ณให ฟ งเยอะเลย
00:00:07.034 --> 00:00:09.216
บอกว าค ณเป นคนน าน บถ อ
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
Sizi ilk defa görüyorum ama patron sizden çok bahsetti
00:00:07.034 --> 00:00:11.384
Iı siz onurlu biriymişsiniz gelip tüm borçlarınızı ödemişsiniz
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Я я вперше зустрічаю вас особисто але бос мені у багато про вас розповідав
00:00:06.839 --> 00:00:09.591
Що ви шанована людина яка прийшла до нього і
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
Giờ tôi mới được trực tiếp gặp anh ở ngoài Nhưng mà
00:00:04.086 --> 00:00:06.339
tôi nghe đại ca kể về anh nhiều lắm
00:00:06.839 --> 00:00:08.757
Đại ca của tôi nói anh á là số một
Available in 32 languages
Duration
10 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
00:03:10
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.