To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
마이 리틀 보이, 민수! 암 쏘 해피 투 씨유 어게인브로! 야, 민수야 형이 네 걱정얼마나 많이 했는 줄 알아? 형은 네 손 잡고뛰는 줄 알았어, 근데 뛰다 보니까 이 새끼더라고 형, 이 새끼 쉽게 안 죽는다니까 이 새끼 아까 봤잖아요 세미가 이러는데갑자기 안 낼 것처럼 가위를 샥 내는 거야 내가 그 순간, 우와!뭐 이런 새끼가 다 있지, 어? 존나 소름 돋았어, 민수야 레츠 플레이원 모어 게임, 오케이? 어? 한 게임 더 할 거지?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
My little boy Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
I'm so happy to see you again bro
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su do you know how worried I was
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
I thought I was running with you
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
But then I realized I was with this douche
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
I told you he wouldn't die easily You saw what he did
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
When Se mi stuck her hand out like this he took a beat then went scissors
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
I thought Damn he's unbelievable
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
I got chills Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Let's play one more game okay
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
You'll play one more right
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
صديقي الصغير مين سو
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
أنا سعيد جد ا برؤيتك مجدد ا يا أخي
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
يا مين سو هل تعرف كم قلقت بشأنك
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
ظننت أنني أركض معك
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
لكنني أدركت بعدها أنني مع هذا المغفل
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
قلت لك إنه لن يموت بسهولة لقد رأيت ما فعله
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
حين مدت سي مي يدها هكذا تمه ل ثم اختار المقص
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
قلت في نفسي بئس ا إنه غير معقول
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
اقشعر بدني يا مين سو
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
لنشارك في جولة أخرى من اللعب اتفقنا
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
ستخوض جولة أخرى من اللعب
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Min su txikitxo
00:00:05.046 --> 00:00:07.548
Pozten naiz zu berriro ikusteaz motel
00:00:08.591 --> 00:00:11.886
Min su oso kezkatuta nengoen
00:00:12.845 --> 00:00:18.683
Uste nuen elkarrekin korrikan ari ginela Baina gero ohartu naiz tentel hau zela
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Ez zela erraz hilko esan dizut Ikusi duzu egin duena
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Se mik besoa luzatu duenean ondo pentsatu eta artaziak atera ditu
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
Hor pentsatu dut Hara harrigarria da Oilo ipurdia jarri zait Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
Jarrai dezagun jokatzen bai Beste behin jokatuko duzu ezta
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
El meu col lega Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
M'alegro de tornar te a veure bro
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su estava preocupadíssim
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Creia que venies amb mi
00:00:14.597 --> 00:00:18.558
Però llavors he vist que anava amb aquest idiota
00:00:18.559 --> 00:00:21.645
T'ho he dit que no moriria fàcilment Ja l'has vist
00:00:21.646 --> 00:00:25.315
Quan la Se mi li donava la mà li ha tret tisores
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
He pensat Hòstia quins collons
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Pell de gallina Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Juguem a un altre joc entesos
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Jugaràs a un altre no
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
我的小兄弟 敏秀
00:00:05.046 --> 00:00:07.465
再见到你好开心啊 兄弟
00:00:08.591 --> 00:00:11.802
敏秀 你知道大哥有多担心你吗
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
我以为我抓住了你的手在跑呢
00:00:14.597 --> 00:00:16.516
但是跑着跑着发现
00:00:17.683 --> 00:00:18.683
居然是这小子
00:00:18.684 --> 00:00:21.686
哥 我就说这小子没那么容易死 刚才看到这小子了吧
00:00:21.687 --> 00:00:23.813
世美就这个样子 突然好像不会动了似的
00:00:23.814 --> 00:00:25.315
他一下就出了剪刀
00:00:25.316 --> 00:00:28.036
我那个瞬间都惊呆了 怎么还有这样的小子
00:00:28.361 --> 00:00:30.195
你真是让我起了一身鸡皮疙瘩 敏秀
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
我们再玩一局游戏 好吗
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
你会再玩一局游戏吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Moj dečkić Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Drago mi je da te opet vidim buraz
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su znaš li koliko sam se brinuo
00:00:12.929 --> 00:00:14.596
Mislio sam da trčim s tobom
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
No onda sam shvatio da sam s ovim kretenom
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Rekao sam da neće samo tako umrijeti Vidio si
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Kad je Se mi ovako ispružila ruku za tren je krenuo škarama
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Pomislio sam kako je nevjerojatan
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Naježio sam se Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Igrajmo još jednu igru dobro
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Igraš još jednu ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Náš klučina Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Jsem tak happy že tě zase vidím kámo
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su víš jakej jsem měl strach
00:00:12.845 --> 00:00:14.638
Myslel jsem že běžím s tebou
00:00:14.639 --> 00:00:18.683
Ale pak mi došlo že je se mnou tenhle trouba
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Říkal jsem že jen tak neumře Viděls co udělal
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Když mu Se mi podala ruku tak se podíval a dal nůžky
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Říkal jsem si Ty vole ten je neskutečnej
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Naskočila mi husina Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Zahrajeme si ještě jednu hru jo
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Ještě jednu jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Min lille ven Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Hvor er det godt at se dig igen du
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su jeg var simpelthen så urolig for dig
00:00:12.845 --> 00:00:18.683
Jeg troede vi løb sammen Så opdagede jeg det var den der spade
00:00:18.684 --> 00:00:21.686
Jeg sagde jo han var sej Du så hvad han gjorde
00:00:21.687 --> 00:00:25.315
Da Se mi rakte hånden frem tøvede han og lavede saksen
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
Han er fandeme utrolig tænkte jeg Jeg fik sgu gåsehud
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Skal vi nappe en runde mere
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Det vil du godt ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Mijn maat Min su
00:00:05.046 --> 00:00:08.009
Ik ben zo blij je weer te zien
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Weet je hoe bezorgd ik was
00:00:12.678 --> 00:00:18.683
Ik dacht dat ik met jou meeliep Maar toen zag ik dat ik bij die klojo zat
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Ik zei dat hij niet snel zou sterven
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Toen Se mi haar hand uitstak koos hij voor schaar
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
Ik dacht die gast is ongelooflijk Ik kreeg er kippenvel van
00:00:30.196 --> 00:00:34.325
We spelen nog één spel We doen er nog één toch
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
My little boy Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
I'm so happy to see you again bro
00:00:08.591 --> 00:00:10.342
Uy Min su
00:00:10.343 --> 00:00:12.261
Alam mo ba kung gaano ako nag alala
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Akala ko ikaw ang kasabay ko kanina
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
pero paglingon ko itong kumag na 'to pala
00:00:18.684 --> 00:00:21.686
Di nga siya madaling mamamatay Nakita mo ang ginawa niya kanina
00:00:21.687 --> 00:00:25.315
Gumanito lang si Se mi pero tinapatan niya ng gunting
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Sa isip ko lang Hanep a Grabe siya
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Kinilabutan ako Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Let's play one more game okay
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Maglalaro ka pa di ba
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Pikkupoikani Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Olen niin iloinen nähdessäni sinut taas
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su tiedätkö kuinka huolissani olin
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Luulin juoksevani kanssasi
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Sitten tajusin että olin tämän tollon kanssa
00:00:18.684 --> 00:00:21.728
Sanoin ettei hän kuole hevillä Näit mitä hän teki
00:00:21.729 --> 00:00:25.315
Kun Se mi ojensi kätensä näin hän mietti ja valitsi sakset
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
Pohdin Hitto hän on uskomaton Meni kylmät väreet Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
Pelataan vielä yksi peli Pelaathan vielä yhden
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
My little boy Min su
00:00:05.996 --> 00:00:07.632
Content de te retrouver bro
00:00:08.508 --> 00:00:12.137
Je me suis inquiété pour toi
00:00:12.762 --> 00:00:14.513
Je pensais courir avec toi
00:00:14.514 --> 00:00:18.006
et quand je me suis retourné c'était ce trou du cul
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Il mourra pas si facilement T'as bien vu
00:00:21.521 --> 00:00:25.315
Se mi a fait ça et d'un coup il a dégainé des ciseaux
00:00:25.316 --> 00:00:27.861
Je me suis dit Putain incroyable
00:00:28.403 --> 00:00:30.154
Ça m'a donné des frissons
00:00:30.155 --> 00:00:32.197
On fait un jeu de plus OK
00:00:32.198 --> 00:00:33.658
On continue hein
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
O meu neno Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Que alegría volverte ver meu
00:00:08.591 --> 00:00:11.928
Min su sabes o preocupado que estaba
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Cría que corría contigo
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Despois decateime de que estaba con este imbécil
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Díxenche que non morrería Xa viches o que fixo
00:00:21.604 --> 00:00:25.357
Cando Se mi estendeu a man tomou un momento e sacou tesoira
00:00:25.358 --> 00:00:28.401
Pensei Hostia que tío
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Púxoseme a carne de galiña
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Xoguemos unha vez máis vale
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Faralo verdade
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Mein Jungchen Min su
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Bin ich froh dich wiederzusehen Bro
00:00:08.633 --> 00:00:12.761
Hey Min su weißt du welche Sorgen ich mir gemacht habe
00:00:12.762 --> 00:00:14.638
Ich dachte ich laufe mit dir
00:00:14.639 --> 00:00:18.642
Aber dann habe ich bemerkt dass es der Idiot da war
00:00:18.643 --> 00:00:21.645
Der stirbt nicht so schnell Du hast ihn gesehen
00:00:21.646 --> 00:00:25.357
Se mi hat so gemacht und zack hatte er die Schere
00:00:25.358 --> 00:00:28.402
Ich dachte nur Der Scheißkerl hat's drauf
00:00:28.403 --> 00:00:30.237
Ich hatte Gänsehaut Min su
00:00:30.238 --> 00:00:32.322
Spielen wir noch ein Spiel okay
00:00:32.323 --> 00:00:33.783
Du spielst noch eins
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Αγοράκι μου Μιν σου
00:00:05.046 --> 00:00:07.673
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω αδερφέ
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Μιν σου ξέρεις πόσο ανησύχησα
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Νόμιζα ότι τρέχαμε μαζί
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Μετά κατάλαβα ότι ήμουν μ' αυτόν τον στόκο
00:00:18.684 --> 00:00:21.686
Σ' το είπα δεν θα πεθάνει εύκολα Είδες τι έκανε
00:00:21.687 --> 00:00:25.315
Όταν η Σε μι έκανε έτσι το χέρι της αυτός έκανε ψαλίδι
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Σκέφτηκα Ρε φίλε ο τύπος δεν παίζεται
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Ανατρίχιασα Μιν σου
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Ας παίξουμε έναν ακόμη γύρο ναι
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Θα παίξεις ακόμη έναν
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
האח הקטן שלי מין סו
00:00:05.046 --> 00:00:07.507
אני כל כך שמח לראות אותך שוב אחי
00:00:08.591 --> 00:00:11.844
היי מין סו אתה יודע כמה דאגתי
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
חשבתי שאני רץ איתך
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
אבל אז הבנתי שאני עם האידיוט הזה
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
אמרתי לך שהוא לא ימות בקלות ראית מה הוא עשה
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
כשסה מי החזיקה את היד ככה הוא התלבט שנייה ואז שלף מספריים
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
חשבתי לעזאזל הבן זונה הזה מדהים נכון
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
הייתה לי צמרמורת מין סו
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
בוא נשחק עוד משחק אחד אוקיי
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
אתה תשחק עוד אחד נכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Itt a tesókám Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
De jó hogy újra látlak tesa
00:00:08.591 --> 00:00:11.886
Min su Tudod mennyire aggódtam érted
00:00:12.845 --> 00:00:14.554
Azt hittem veled vagyok
00:00:14.555 --> 00:00:18.642
Aztán leesett hogy csak ez a baromarcú az
00:00:18.643 --> 00:00:21.561
Mondtam hogy nem kell félteni Láttad mit tolt
00:00:21.562 --> 00:00:25.273
Amikor Se mi felé nyújtotta a kezét simán ollót mutatott
00:00:25.274 --> 00:00:28.036
Mondtam is magamnak hogy basszus nem hiszem el
00:00:28.361 --> 00:00:30.153
Kirázott a hideg Min su
00:00:30.154 --> 00:00:32.028
Játsszunk még egy kört oké
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Benne vagy ugye
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sobatku Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Senang melihatmu lagi Sob
00:00:08.591 --> 00:00:12.136
Min su kau tahu betapa khawatirnya aku
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Kukira aku berlari bersamamu
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Namun kemudian aku sadar aku bersama si berengsek ini
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Sudah kubilang dia takkan mati semudah itu Kau lihat aksinya
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Saat Se mi mengulurkan tangan dia diam sejenak lalu bersuten gunting
00:00:25.316 --> 00:00:28.036
Dalam benakku Astaga dia luar biasa
00:00:28.361 --> 00:00:30.195
Aku merinding Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
Ayo main satu permainan lagi ya Kau akan main sekali lagi 'kan
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Il mio amico Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Non sai quanto è bello rivederti
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su sai quanto mi sono preoccupato
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Pensavo che fossi con me
00:00:14.597 --> 00:00:16.974
Invece poi ho visto che era
00:00:17.683 --> 00:00:18.683
questo scemo
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Te l'avevo detto che è forte Visto cos'ha fatto
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Se mi gli ha dato la mano e lui ha fatto le forbici
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Ho detto Cazzo che mossa
00:00:28.402 --> 00:00:32.028
Mi hai fatto venire la pelle d'oca Un altro gioco ok
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Ancora uno
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
俺の弟よ
00:00:05.046 --> 00:00:07.673
また会えてうれしいぜ
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
ミンス すごく心配してたんだぞ
00:00:12.845 --> 00:00:16.807
お前と手をつないで 走ってると思ったら
00:00:17.006 --> 00:00:18.683
こいつだった
00:00:18.684 --> 00:00:20.644
結構しぶといな
00:00:20.645 --> 00:00:23.813
さっきセミのパーに いきなり
00:00:23.814 --> 00:00:25.315
チョキでスパッと
00:00:25.316 --> 00:00:28.036
このザコ 信じらんねえ と
00:00:28.361 --> 00:00:30.195
鳥肌が立ったぜ
00:00:30.196 --> 00:00:32.489
もう一勝負いくぞ
00:00:32.049 --> 00:00:33.741
やるよな
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
마이 리틀 보이 민수
00:00:05.046 --> 00:00:07.465
암 쏘 해피 투 씨유 어게인 브로
00:00:08.591 --> 00:00:10.258
야 민수야
00:00:10.259 --> 00:00:11.969
형이 네 걱정 얼마나 많이 했는 줄 알아
00:00:12.845 --> 00:00:15.139
형은 네 손 잡고 뛰는 줄 알았어 근데
00:00:15.806 --> 00:00:16.682
뛰다 보니까
00:00:17.683 --> 00:00:18.683
이 새끼더라고
00:00:18.684 --> 00:00:20.644
형 이 새끼 쉽게 안 죽는다니까
00:00:20.645 --> 00:00:21.603
이 새끼 아까 봤잖아요
00:00:21.604 --> 00:00:23.813
세미가 이러는데 갑자기 안 낼 것처럼
00:00:23.814 --> 00:00:25.315
가위를 샥 내는 거야
00:00:25.316 --> 00:00:28.036
내가 그 순간 우와 뭐 이런 새끼가 다 있지 어
00:00:28.361 --> 00:00:30.195
존나 소름 돋았어 민수야
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
레츠 플레이 원 모어 게임 오케이
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
어 한 게임 더 할 거지
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Adikku Min su
00:00:05.045 --> 00:00:07.715
Aku gembira kau selamat
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su kau tahu aku risau
00:00:12.803 --> 00:00:14.596
Aku ingat kau ada bersama aku
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Kemudian aku sedar aku bersama si bodoh ini
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Aku dah cakap dia akan selamat Kau nampak aksi dia tadi
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Apabila Se mi hulurkan tangan begini dia diam sekejap dan terus bagi gunting
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Aku terpegun Dia memang hebat
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Aku seram sejuk Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Kita main satu permainan lagi okey
00:00:32.281 --> 00:00:33.699
Kau akan main lagi bukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Gutten min Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.059
Jeg er så glad for å se deg igjen
00:00:08.591 --> 00:00:11.928
Min su vet du hvor bekymret jeg var
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Jeg trodde jeg løp med deg
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Men så innså jeg at jeg var med den dusten der
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Jeg sa jo han ikke ville dø så lett Du så ham
00:00:21.604 --> 00:00:25.357
Da Se mi stakk ut hånda sånn ventet han et sekund og tok saks
00:00:25.358 --> 00:00:30.195
Han er utrolig tenkte jeg Jeg har seriøst gåsehud Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
La oss spille ett spill til ok Du blir med på ett til
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Mój kumpel Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.757
Ale się cieszę że cię widzę brachu
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Wiesz jak się martwiłem Min su
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Myślałem że biegnę z tobą
00:00:14.597 --> 00:00:18.642
A potem zorientowałem się że z tym frędzlem
00:00:18.643 --> 00:00:21.686
Mówiłem że nie da się zabić Widziałeś co zrobił
00:00:21.687 --> 00:00:25.315
Jak Se mi wyciągnęła dłoń on poczekał i zrobił nożyce
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
A ja Kurde co za kolo
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
No ciary Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Zagrajmy jeszcze raz dobra
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Jeszcze raz co
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Meu garotinho Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.632
Que bom te ver de novo mano
00:00:08.591 --> 00:00:12.001
Eu estava preocupado com você Min su
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Achei que era você do meu lado
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
depois que notei que era esse otário aqui
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Ele é duro na queda não falei Viu o que ele fez
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Quando a Se mi esticou a mão ele raciocinou e jogou uma tesoura
00:00:25.316 --> 00:00:27.985
Eu pensei Caramba Inacreditável
00:00:28.486 --> 00:00:30.195
Fiquei todo arrepiado Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Vamos encarar mais um jogo tá
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Topa mais um né
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Min su frățiorul meu
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Ce mă bucur să te revăd frate
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Min su ai idee câte griji mi ai făcut
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Eu credeam că fug cu tine
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Pe urmă mi am dat seama că eram cu fraierul ăsta
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Ți am zis N o mierlește așa de ușor L ai văzut
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Când a întins Se mi mâna așa a stat apoi a făcut foarfecă
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Mi am zis Mânca ți aș e genial omu'
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
M au luat fiorii Min su
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Hai să jucăm încă un joc bine
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Mai joci încă unul da
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Малыш Мин Су
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Как я рад тебя видеть братишка
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Мин Су знаешь как я волновался
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Я думал что бегу с тобой
00:00:14.597 --> 00:00:18.642
А потом смотрю со мной этот дятел
00:00:18.643 --> 00:00:20.685
Этот малый так просто не сдохнет
00:00:20.686 --> 00:00:25.315
Видел как он ее Она руку протягивает а он в ответ ножницы
00:00:25.316 --> 00:00:27.985
Я такой Вот это красавчик
00:00:28.486 --> 00:00:30.195
Меня аж проперло Мин Су
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Сыграем еще одну игру окей
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Сыграешь с нами
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Mi amiguito Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Me alegra mucho volver a verte amigo
00:00:08.591 --> 00:00:12.001
Min su sabes lo preocupado que estaba
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Pensé que corría contigo
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
pero luego me di cuenta de que me fui con este imbécil
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Te dije que era un superviviente Vi lo que hizo
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Cuando Se mi le extendió la mano formó una tijera
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Me asombré No podía creerlo
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Sentí escalofríos
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Juguemos otra ronda más sí
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Jugarás una más no
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Min kompis Min su
00:00:05.045 --> 00:00:07.715
Jag är så glad att se dig igen
00:00:08.549 --> 00:00:12.052
Min su vet du hur orolig jag var
00:00:12.845 --> 00:00:18.641
Jag trodde att jag sprang med dig tills jag såg att det var den här idioten
00:00:18.642 --> 00:00:21.603
Han dör inte så lätt Du såg ju vad han gjorde
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
När Se mi sträckte fram handen väntade han lite och valde sax
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
Jag tänkte Jäklar han är ju grym Jag fick rysningar Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.699
Vi spelar ett spel till okej Du spelar väl ett till
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ม นซ น องร ก
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
ด ใจจร งๆ ท ได เจอนายอ ก น องพ
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
น ม นซ ร ไหมว าพ เป นห วงนายแค ไหน
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
พ ค ดว าจ บม อนายว งมาซะอ ก
00:00:14.597 --> 00:00:16.516
แต พอว งๆ มา
00:00:17.683 --> 00:00:18.683
กลายเป นไอ ห าน เฉย
00:00:18.684 --> 00:00:20.644
พ บอกแล วไงว าม นไม ตายง ายๆ หรอก
00:00:20.645 --> 00:00:21.603
เม อก ก เห นแล วน
00:00:21.604 --> 00:00:23.813
ตอนเซม ย นม อมา ม นท าท าเหม อนจะไม ออก
00:00:23.814 --> 00:00:25.315
แต ออกกรรไกรฉ บเลย
00:00:25.316 --> 00:00:28.036
ตอนน นผมน ว าวส ด ไอ น ไม ธรรมดา
00:00:28.361 --> 00:00:30.195
ฉ นขนล กซ เลยนะเว ย ม นซ
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
มาเล นก นอ กเกมเถอะ ตกลงไหม
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
นายจะเล นต อใช ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Koçum Min su
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim kanka
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Ne kadar endişelendim haberin var mı Min su
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Seninle koştuğumu sanıyordum
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Sonra bir baktım aslında bu hıyarla koşuyormuşum
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Dedim sana abi Bu hergele kolay kolay ölmez
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Sen de gördün Se mi elini uzatınca birden makas yaptı
00:00:25.316 --> 00:00:30.195
O an aklımı başımdan aldı Tüylerimi diken diken ettin Min su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
Bir oyun daha oynayalım tamam mı Oynarsın değil mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Хлопчику мій Мін Су
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Я такий радий знову тебе бачити брате
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Мін Су знаєш як я хвилювався
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Я думав що біжу з тобою
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
а потім зрозумів що зі мною цей дурень
00:00:18.684 --> 00:00:21.561
Я ж казав що він так легко не помре Бачив що він зробив
00:00:21.562 --> 00:00:25.357
Коли Се Мі поставила так руку він задумався і показав ножиці
00:00:25.358 --> 00:00:28.401
Я такий Бляха повірити не можу
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
У мене сироти Мін Су
00:00:30.196 --> 00:00:32.028
Зіграймо в ще одну гру гаразд
00:00:32.281 --> 00:00:33.741
Ти ж зіграєш ще раз
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Min Su bé bỏng
00:00:05.046 --> 00:00:07.715
Gặp lại cậu vui quá người anh em
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Này Min Su cậu có biết anh lo thế nào không
00:00:12.845 --> 00:00:14.596
Anh tưởng đã nắm tay cậu chạy
00:00:14.597 --> 00:00:18.683
Nhưng sau đó lại nhận ra người chạy cùng anh là tên khốn này
00:00:18.684 --> 00:00:21.603
Đã nói nó không dễ chết đâu Anh thấy trò nó làm rồi mà
00:00:21.604 --> 00:00:25.315
Khi Se Mi đưa tay ra thế này nó chần chừ rồi ra kéo
00:00:25.316 --> 00:00:28.401
Em đã nghĩ Chà thằng này khó tin thật
00:00:28.402 --> 00:00:30.195
Tôi đã nổi da gà đấy Min Su
00:00:30.196 --> 00:00:33.741
Chơi thêm một trò nữa nhé Sẽ chơi thêm một trò chứ
Available in 33 languages
Duration
35 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:20:42
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.