To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
맞네, 아, 근데쌍둥이면 어떡해요?
Full Transcript
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
You're right
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
What if it's twins
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Does that make seven
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
أنت محق
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
ماذا لو كانا توأمين
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
هل نصبح سبعة
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Arrazoia duzu
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Eta bikiak baldin badira
00:00:06.999 --> 00:00:07.034
Zazpi izango ginateke
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
Tens raó Però i si du bessonada
00:00:05.963 --> 00:00:07.215
Llavors seríem set
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
还真是呢 但万一是双胞胎怎么办
00:00:05.922 --> 00:00:06.756
就是七个人吗
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Imate pravo
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Što ako su blizanci
00:00:06.999 --> 00:00:07.048
Onda je sedmero
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Máš recht
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
A co když to jsou dvojčata
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Tak to je nás sedm
00:00:02.627 --> 00:00:05.338
Du har ret Og hvis det er tvillinger
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Er vi så syv
00:00:02.668 --> 00:00:03.627
Je hebt gelijk
00:00:03.628 --> 00:00:05.921
Wat als het een tweeling is
00:00:05.922 --> 00:00:07.034
Is het dan zeven
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Oo nga 'no
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
E kung kambal
00:00:05.963 --> 00:00:07.173
E di pito na
00:00:02.752 --> 00:00:05.338
Olet oikeassa Entä jos siellä on kaksoset
00:00:05.922 --> 00:00:07.215
Onko meitä seitsemän
00:00:02.877 --> 00:00:05.338
C'est vrai Et si ce sont des jumeaux
00:00:05.963 --> 00:00:07.173
On serait sept
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Tes razón
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
E se son xemelgos
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Seriamos sete
00:00:02.752 --> 00:00:05.338
Stimmt Aber wenn es Zwillinge sind
00:00:05.963 --> 00:00:07.034
Wären wir dann sieben
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Σωστά
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Κι αν είναι δίδυμα
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Γινόμαστε επτά
00:00:02.794 --> 00:00:03.627
אתה צודק
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
אבל מה אם יש לה תאומים
00:00:06.999 --> 00:00:06.923
אז נהיה שבעה
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Igazad van
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
És ha ikrek
00:00:05.922 --> 00:00:07.131
Akkor heten vagyunk
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Kau benar
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Bagaimana kalau kembar
00:00:05.922 --> 00:00:07.215
Apa jadi bertujuh
00:00:02.668 --> 00:00:03.627
È vero
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
E se fossero due gemelli
00:00:05.922 --> 00:00:07.048
Allora siamo sette
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
そうだけど 双子なら
00:00:05.922 --> 00:00:07.002
7人だな
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
맞네 아 근데 쌍둥이면 어떡해요
00:00:05.922 --> 00:00:06.756
그럼 7명인가
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Betul cakap awak
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Macam mana kalau kembar
00:00:06.999 --> 00:00:07.034
Jadi tujuh orang
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Det er sant
00:00:03.628 --> 00:00:07.215
Hva om det er tvillinger Blir det sju da
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Racja
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
A jeśli to bliźniaki
00:00:06.999 --> 00:00:07.131
To mamy siódemkę
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Tem razão
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Mas e se forem gêmeos
00:00:06.999 --> 00:00:07.173
Daí somos sete
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Ai dreptate
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Dar dacă sunt gemeni
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Atunci am fi șapte
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Ты прав
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
А если это двойня
00:00:06.999 --> 00:00:06.923
Получится семь
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Es cierto
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Y si son mellizos
00:00:05.963 --> 00:00:07.173
Seríamos siete
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Du har rätt
00:00:03.628 --> 00:00:07.131
Men tänk om det är tvillingar Blir det sju då
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
จร งด วย ว าแต ถ าเป นแฝดข นมาจะท าย งไงคร บ
00:00:05.922 --> 00:00:06.964
ง นก เป นเจ ดคนเหรอ
00:00:02.752 --> 00:00:05.338
Haklısın Peki ya ikizse
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Yedi sayılır mı
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Ну так
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
А якщо це близнюки
00:00:05.963 --> 00:00:07.002
Тоді семеро
00:00:02.752 --> 00:00:03.627
Nói đúng đấy
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Nhưng nếu thai đôi thì sao
00:00:06.999 --> 00:00:07.215
Vậy thành bảy à
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:07:29
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.