To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
물 그냥 준 거 아니야 내일 물 받으면 갚아
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
for the water
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
It wasn't for free
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Pay me back tomorrow
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
لأنك أعطيتني الماء
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
لم يكن ذلك مجاني ا
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
رد ه لي غد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ইয স ক হ য
00:00:03.998 --> 00:00:04.712
আমর যদ ব ড় য ত প র
00:00:05.754 --> 00:00:08.716
ব স য় গ য় ক মচ স ট খ ব
00:00:08.799 --> 00:00:10.926
স থ শ কর র ম সও থ কব ত ই ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
水
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
我不是白白给你的
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
明天拿到水再还我
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Na vodi
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Nije besplatna
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Sutra mi se oduži
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
za vodu
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Nebylo to zadarmo
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Zítra mi to vrať
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
for vandet
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Det var ikke gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Betal mig tilbage i morgen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
voor het water
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Het is niet gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Je kan me morgen betalen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
vedestä
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Se ei ollut ilmaista
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Maksa takaisin huomenna
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
pour l'eau
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Ce n'était pas gratuit
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Tu me revaudras ça demain
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
für das Wasser
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Das gibt es nicht umsonst
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Zahl es morgen zurück
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
για το νερό
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Δεν ήταν δωρεάν
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Θα με πληρώσεις αύριο
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
עבור המים
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
זה לא היה בחינם
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
תחזיר לי טובה מחר
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
a vizet
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Nem volt ingyen
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Holnap meghálálod
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
untuk air minum ini
00:00:04.128 --> 00:00:05.338
Itu tidak cuma cuma
00:00:06.589 --> 00:00:08.341
Kembalikan jika kau dapat air besok
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Per l'acqua
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Non l'ho fatto gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Mi ripagherai domani
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
この水
00:00:04.129 --> 00:00:05.338
返してよね
00:00:06.589 --> 00:00:08.341
明日 配られたら
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
기훈의 힘주는 신음
00:00:01.096 --> 00:00:02.877
기훈 물
00:00:04.837 --> 00:00:06.089
새벽 그냥 준 거 아니야
00:00:07.507 --> 00:00:09.991
내일 물 받으면 갚아
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
untuk air itu
00:00:04.128 --> 00:00:05.338
Saya tak beri begitu saja
00:00:06.589 --> 00:00:08.341
Esok ganti semula jika dapat air
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
for vannet
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Det var ikke gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Betal tilbake i morgen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
za wodę
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Nie była za darmo
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Odwdzięczysz mi się jutro
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
pela água
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Não foi de graça
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Pagas amanhã
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Pentru apă
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
N a fost pe gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Mi o dai mâine înapoi când ai
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
за воду
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Это было не бесплатно
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Завтра заплатишь
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
por el agua
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
No era gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.299
Págame mañana cuando tengas
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
för vattnet
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Det var inte gratis
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Betala tillbaka i morgon
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
สำหร บน ำน ะ
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
ฉ นไม ได ให เฉยๆ นะ
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
พร งน ตอบแทนบ ญค ณเร องน ำด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
sağ ol
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Karşılıksız vermedim
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Yarın karşılığını ödersin
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
за воду
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Вона була не просто так
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Завтра відплатиш
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nước của cô
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Không phải cho không đâu
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Mai nhận được nước thì trả lại tôi
Available in 30 languages
Duration
10 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:27:52
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.