To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
무슨 다리 같은데요?
Full Transcript
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
يبدو كجسر من نوع ما
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
يعجبني شكله
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
ما هذا
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
那看起来像某种桥
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
我喜欢它的外观
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
那是什么鬼东西
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Izgleda kao nekakav most
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Sviđa mi se
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Koji je to vrag
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
To vypadá jako most
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Vypadá dobře
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Co to sakra je
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Det ligner en slags bro
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Det ser lovende ud
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Hvad fanden er det
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Het lijkt wel een brug
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Het ziet er goed uit
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Wat is dat
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Näyttää jonkinlaiselta sillalta
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Näyttää hyvältä
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Mikä hitto tuo on
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
On dirait une sorte de pont
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Ça a une bonne gueule
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
C'est quoi ce truc
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Eine Art Brücke
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Das gefällt mir
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Was zum Teufel ist das
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Μοιάζει με ένα είδος γέφυρας
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Μου αρέσει αυτό που βλέπω
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Τι διάολο είναι αυτό
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
זה נראה כמו גשר כלשהו
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
אני אוהב איך שזה נראה
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
מה זה לעזאזל
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Valamilyen hídnak nézem
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Nekem tetszik
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Az meg mi az ördög
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Terlihat seperti jembatan
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Aku suka penampilannya
00:00:06.226 --> 00:00:09.145
Apa itu
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Sembra una specie di ponte
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Mi piace
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Che diavolo è
00:00:00.889 --> 00:00:04.392
橋のようにも見えるが
00:00:04.476 --> 00:00:06.186
きれいだな
00:00:06.269 --> 00:00:09.189
あれは一体 何なんだ
00:00:00.097 --> 00:00:04.182
무슨 다리 같은데요
00:00:04.682 --> 00:00:06.142
재밌어 보이네요
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
저게 대체 뭐야
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Nampak seperti jambatan
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Rupanya tak menyenangkan
00:00:06.226 --> 00:00:09.145
Apa itu
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Det ser ut som en slags bro
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Jeg liker det
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Hva i helvete er det
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Wygląda na jakiś most
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Podoba mi się
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Co to ma być
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Parece uma ponte qualquer
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Gosto do aspeto
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Que raio é aquilo
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Pare să fie un fel de pod
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Îmi place cum arată
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Ce naiba e aia
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Похоже на мост или типа того
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Мне нравится
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
А это что еще за чертовщина
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Parece una especie de puente
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Me gusta cómo se ve
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Qué diablos es eso
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Det ser ut som nån sorts bro
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Jag gillar det
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Vad fan är det där
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
ด เหม อนสะพานอะไรส กอย างนะ
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
ผมชอบหน าตาม นนะ
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
ม นค ออะไรวะน น
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Bir tür köprüye benziyor
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Görüntüsü hoşuma gitti
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Bu da ne böyle be
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Схоже на якийсь міст
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Мені подобається його вигляд
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Що це в біса таке
00:00:00.887 --> 00:00:04.039
Trông như một cây cầu
00:00:04.474 --> 00:00:06.142
Trông hay đấy
00:00:06.726 --> 00:00:09.145
Thứ quái quỷ gì vậy
Available in 28 languages
Duration
5 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:17:18
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.