To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
무슨 말을 꼭 해야 합니까? 예? 아, 아니요 아, 그런 건 아니고요 아, 그 돈이 지금일반 예금 계좌에 있는데 씁, 거기는 이자가 거의 없거든요 고객님 같은 VIP분들을 위해서 저희 은행에서 이번에VIP 전용 상담 서비스도 시작을 해서 그 소개도 드리고인사도 드릴 겸 바쁘실 텐데이렇게 뵙자고 했습니다 아니 저, 제가 무슨 결례라도… 부탁 하나만 해도 되겠습니까? 아, 예, 말씀하세�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
What is there
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
for me to say
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Pardon
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
No that's not what I mean
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Your money is now in a regular savings account
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
but you get almost no interest with that account
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
And our bank recently began
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
a VIP only consultation service for our VIPs like you
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
I wanted to tell you about it and introduce myself to you
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
You must be a busy man but I wanted to
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Goodness Did I offend you in any way
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
May I ask for a favor
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Sure please do tell
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
ما الذي
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
علي أن أقوله
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
عفو ا
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
لا ليس هذا ما قصدته
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
أموالك الآن في حساب توفير منتظم
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
لكنك تكاد لا تحصل على فوائد من ذلك الحساب
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
وقد أنشأ مصرفنا مؤخر ا
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
خدمة الاستشارة الحصرية للشخصيات الهامة من أمثالك
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
أردت أن أخبرك بالأمر وأعر فك بنفسي
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
لا بد أنك صاحب مشاغل لكنني أردت
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
ويحي هل أزعجتك بأي شكل من الأشكال
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
هل يمكنني أن أطلب منك خدمة
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
بالتأكيد تفض ل
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
এ ব য প র
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
বল র ক আছ
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
জ
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
ন আম স ট বলত চ ইন
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
আপন র ট ক এখন র গ ল র স ভ স অ য ক উন ট আছ
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ক ন ত এই স ই অ য কউন ট থ ক ক ন ইন ট র স ট স দ প চ ছ ন ন
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
আর আম দ র ব য ক সম প রত ই
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
আপন দ র মত ভ আইপ দ র জন য ভ আইপ কনস লট শন স র ভ স চ ল কর ছ
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
আপন ক এ ব য প র বলত আর ন জ র পর চয় দ ত চ চ ছ ল ম
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
আপন ন শ চয়ই ব যস ত ম ন ষ ক ন ত চ চ ছ ল ম
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
ও ম আম ক ক ন ভ ব আপন র মন কষ ট দ য় ছ
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
আপন র থ ক একট স হ য য চ ইত প র
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
অবশ যই প র ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
我得
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
下什么吩咐才行吗
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
什么
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
不是的 我不是那个意思
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
您的那笔钱目前 存放在一般存款账户中
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
放在那里面几乎没有利息可言
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
为了您这种贵宾
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
敝行本次推行了贵宾专用咨询服务
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
想借此跟您做个介绍 顺便问候您
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
不好意思让您百忙中抽空过来
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
等等 我是不是冒犯了您
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
我可以拜托你一件事吗
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
可以 您请说
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Što bih
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
trebao reći
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Molim
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nisam to mislio
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Vaš novac je na običnom računu
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ali tako kamate ne rastu
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Naša je banka nedavno pokrenula
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
uslugu za VIP savjetovanje VIP osoba poput vas
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Želio sam vam to reći i predstaviti se
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Sigurno imate puno posla ali želim
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Bože Jesam li vas uvrijedio
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Mogu li vas nešto zamoliti
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Naravno izvolite
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
A co
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
bych měl říkat
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Prosím
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Ne vy mi nerozumíte
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Vaše peníze jsou teď na běžném účtu
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
který vám negeneruje téměř žádný úrok
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
A naše banka nedávno spustila
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
konzultační službu pro VIP klienty jako jste vy
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Chtěl jsem vám o tom říct a představit se vám
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Asi máte práci ale chtěl jsem
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Bože Urazil jsem vás nějak
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Můžu vás požádat o laskavost
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Jistě prosím
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hvad ønsker du
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
jeg skal sige
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Undskyld
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nej det er ikke sådan ment
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Dine penge står nu på en almindelig opsparingskonto
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
men du får næsten ingen renter på den konto
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Og vores bank har lige åbnet
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
en VIP rådgivningsservice forbeholdt VIP'er som dig
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Jeg ville fortælle dig om det og præsentere mig
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Du er nok en travl mand men jeg ville gerne
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Du godeste Har jeg fornærmet dig på nogen måde
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Må jeg bede om en tjeneste
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Ja bare sig frem
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Wat
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
wilt u dat ik zeg
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Sorry
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nee dat bedoel ik niet
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Uw geld staat op een gewone spaarrekening
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
maar u krijgt bijna geen rente op die rekening
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
En onze bank is onlangs begonnen
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
met een speciale vip service voor vips zoals u
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Dat wou ik u vertellen en ik wou mezelf voorstellen
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
U bent vast heel druk maar ik wou
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Jeetje Heb ik u beledigd
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Mag ik om een gunst vragen
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Ja natuurlijk
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Mitä
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
minun pitäisi sanoa
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Anteeksi
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
En tarkoittanut sitä niin
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Rahanne ovat nyt tavallisella säästötilillä
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
mutta tili ei kerrytä juuri lainkaan korkoa
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Pankkiimme perustettiin äskettäin
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
VIP palvelu kaltaisillenne VIP henkilöille
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Halusin kertoa siitä ja esitellä itseni
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Olette varmasti kiireinen mies mutta halusin
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Herttinen Loukkasinko teitä jotenkin
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Voinko pyytää palvelusta
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Pyytäkää ihmeessä
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Que voulez vous
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
que je vous dise
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Pardon
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Non ne le prenez pas mal
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Votre argent est actuellement sur un compte épargne ordinaire
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
mais ce compte ne vous rapporte aucun intérêt
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Notre banque a récemment créé
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
un service de consultation VIP pour des clients comme vous
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Je voulais vous en parler personnellement et me présenter
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Vous devez être très occupé mais je voulais
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Excusez moi vous aurais je offensé
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Je peux vous demander un service
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Bien sûr allez y
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Was soll ich
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
denn sagen
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Wie bitte
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nein das meinte ich nicht
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Ihr Geld liegt auf einem normalen Sparkonto
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Dort bekommen Sie fast keine Zinsen
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Unsere Bank fing in letzter Zeit an
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
für unsere VIP Kunden einen Beratungsservice einzurichten
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Ich möchte mich vorstellen und Ihnen davon berichten
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Sie sind sicher viel beschäftigt
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Habe ich Sie mit etwas beleidigt
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Sicher
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Τι πρέπει
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
να πω
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Ορίστε
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Όχι δεν εννοώ αυτό
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Τα χρήματά σας είναι τώρα σε έναν λογαριασμό ταμιευτηρίου
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
αλλά έτσι δεν παίρνετε σχεδόν καθόλου τόκους
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Και πρόσφατα η τράπεζά μας ξεκίνησε
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
μια υπηρεσία συμβουλευτικής για VIP όπως εσείς
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Ήθελα να σας ενημερώσω και να συστηθώ
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Θα είστε πολυάσχολος
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Θεέ μου Σας πρόσβαλα με οποιονδήποτε τρόπο
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Μπορώ να ζητήσω μια χάρη
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Φυσικά πείτε μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
מה אתם צריכים
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
שאני אגיד
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
סליחה
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
לא לא לזה התכוונתי
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
הכסף שלך נמצא כרגע בחשבון חיסכון רגיל
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
אבל בחשבון שכזה כמעט ואין ריבית
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
והבנק שלנו החל לאחרונה
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
שירות ייעוץ בלעדי לאח מים שכמוך
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
רציתי לספר לך על זה ולהציג את עצמי
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
אתה בטח איש עסוק אבל רציתי
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
אלוהים פגעתי בך בדרך כלשהי
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
אני יכול לבקש טובה
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
בטח תאמר לי
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Mit kellett volna
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
mondanom
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Hogy
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Dehogy Nem így értettem
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
A pénz most egy sima megtakarítási számlán van
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
de így szinte egyáltalán nem kamatozik
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
És a bankunk nemrégiben
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
különleges szolgáltatást vezetett be az önhöz hasonló VIP ek számára
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Erről szerettem volna beszélni és be akartam mutatkozni
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Biztos elfoglalt de szerettem volna
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Te jó ég Megbántottam valamivel
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Kérhetek egy szívességet
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Persze mondja csak
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Apa ada
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
yang harus aku katakan
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Apa
00:00:09.383 --> 00:00:11.051
Bukan begitu maksudku
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Sekarang uangmu berada di tabungan biasa
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Hampir tak ada bunga di jenis tabungan itu
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Baru baru ini bank kami memulai
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
layanan konsultasi khusus untuk VIP sepertimu
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Aku ingin memberitahumu mengenai itu sekalian menyapamu
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Kau pasti sangat sibuk tapi aku ingin
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Apa aku melakukan sesuatu yang menyinggungmu
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Bolehkah aku minta bantuanmu
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Ya Silakan katakan
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Esattamente
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
cosa si aspetta che dica
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Come
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
No non intendevo questo
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
I suoi soldi ora si trovano sul suo conto corrente
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ma lei non vi percepisce alcun interesse
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Sa di recente la nostra banca ha iniziato
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
a fornire un servizio di consulenza esclusivo per i clienti VIP come lei
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Volevo farle sapere di questo servizio e presentarmi
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
So che sarà molto impegnato ma volevo
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Santo cielo L'ho forse offesa in qualche modo
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Posso chiederle un favore
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Certo chieda pure
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
an8 何かを
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
an8 頼めと
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
別に そういうわけでは
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
普通預金口座に 預けたままでは
00:00:19.894 --> 00:00:22.271
利子が ほとんどつきません
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
実は大口のお客様のために
00:00:25.009 --> 00:00:30.488
このたびVIP専門の 相談サービスを始めまして
00:00:30.571 --> 00:00:36.016
本日はご挨拶も兼ねて ご足労いただいたしだいです
00:00:36.786 --> 00:00:40.001
私が何か失礼なことでも
00:00:42.291 --> 00:00:44.377
1つ お願いが
00:00:44.046 --> 00:00:46.629
どうぞ何なりと
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
무슨 말을
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
꼭 해야 합니까
00:00:06.923 --> 00:00:07.757
예
00:00:09.383 --> 00:00:10.301
아 아니요
00:00:10.801 --> 00:00:11.761
아 그런 건 아니고요
00:00:11.844 --> 00:00:12.762
웃음
00:00:14.764 --> 00:00:18.809
아 그 돈이 지금 일반 예금 계좌에 있는데
00:00:18.893 --> 00:00:22.188
씁 거기는 이자가 거의 없거든요
00:00:23.314 --> 00:00:25.816
고객님 같은 VIP분들을 위해서
00:00:25.009 --> 00:00:30.112
저희 은행에서 이번에 VIP 전용 상담 서비스도 시작을 해서
00:00:30.613 --> 00:00:33.996
지점장 그 소개도 드리고 인사도 드릴 겸
00:00:33.115 --> 00:00:36.997
웃으며 바쁘실 텐데 이렇게 뵙자고 했습니다
00:00:36.786 --> 00:00:37.062
아니
00:00:37.703 --> 00:00:39.914
저 제가 무슨 결례라도
00:00:42.208 --> 00:00:44.377
기훈 부탁 하나만 해도 되겠습니까
00:00:44.046 --> 00:00:46.629
아 예 말씀하세요
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Saya perlu
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
cakap apa apa
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Apa
00:00:09.383 --> 00:00:11.051
Tidak Bukan begitu
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Duit itu dalam simpanan biasa
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Faedahnya tak begitu tinggi dalam simpanan itu
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Kami baru mulakan khidmat rundingan
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
bagi pelanggan VIP seperti encik
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Jadi saya nak memperkenalkan dan bertanya khabar
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Encik tentu sibuk tapi saya nak
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Maaf adakah saya biadab
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Boleh saya buat satu permintaan
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Ya beritahulah
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hva skal jeg
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
si til det
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Unnskyld
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nei det er ikke det jeg mener
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Pengene dine er nå på en vanlig sparekonto
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
men du får nesten ingen renter på den kontoen
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Og banken vår begynte nylig
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
en VIP konsultasjonstjeneste for VIP er som deg
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Jeg ville fortelle deg om det og introdusere meg selv
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Du må være en opptatt mann men jeg ville
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Herlighet Har jeg fornærmet deg
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Kan jeg be om en tjeneste
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Ja bare fortell det
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
A co
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
miałem mówić
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Słucham
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nie o to mi chodzi
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Pana pieniądze są na zwykłym koncie oszczędnościowym
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ale na tym koncie nie wypłacamy panu odsetek
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Nasz bank niedawno wprowadził
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
usługi dla VIP ów takich jak pan
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Chciałem panu o tym powiedzieć i się przedstawić
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Pewnie jest pan zajęty ale chciałem
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Boże Uraziłem pana czymś
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Mogę prosić o przysługę
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Jasne słucham
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
O que quer
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
que eu diga
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Desculpe
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Não foi isso que quis dizer
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
O seu dinheiro está numa poupança normal
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
mas não recebe quase juros nenhuns naquela conta
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
E o nosso banco começou recentemente
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
um serviço de consultadoria só para VIP como o senhor
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Queria comunicar lho e apresentar me
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Deves ser uma pessoa ocupada mas queria
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Caramba Ofendi o de alguma forma
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Posso pedir lhe um favor
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Claro diga
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Și ce anume
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
ar trebui să spun
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Poftim
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nu nu la asta mă refer
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Banii dv sunt acum într un cont de economii
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
dar contul acela nu vă aduce nicio dobândă
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Și banca noastră a început de curând
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
un serviciu de consultații doar pentru VIP uri cum sunteți dv
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Voiam să vă informez și să mă prezint
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Probabil sunteți ocupat dar am vrut
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Doamne V am jignit în vreun fel
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Pot să vă cer o favoare
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Sigur spuneți mi
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
И что
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
мне вам сказать
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Что
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Нет я не это хотел сказать
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Ваши деньги лежат на обычном сберегательном счете
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
и вы почти не получаете с них процентов
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Недавно наш банк запустил
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
сервис консультаций для VIP клиентов таких как вы
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Я хотел бы рассказать вам о нём и представиться
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Вы наверное занятой человек но я хотел
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Боже Я вас чем то обидел
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Можно попросить вас об одолжении
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Конечно прошу вас
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Qué
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
tengo que decir
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Disculpe
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
No no me refiero a eso
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Su dinero ahora está en una cuenta de ahorros
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
pero esa cuenta casi no tiene intereses
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Y nuestro banco comenzó hace poco
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
un servicio de atención vip para nuestros clientes vips como usted
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Quería comentárselo y presentarme
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Debe ser un hombre ocupado pero quería
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Cielos Lo ofendí de alguna manera
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Puedo pedirle un favor
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Claro dígame por favor
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Vad
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
kan jag säga
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Ursäkta
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Nej jag menade inte så
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Dina pengar är nu på ett vanligt sparkonto
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
men man får nästan ingen ränta på ett sånt konto
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Och vår bank startade nyligen
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
en konsultationstjänst endast för VIP ar som du
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Jag ville berätta om den för dig och presentera mig
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Du måste vara en upptagen man men jag ville
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Herregud Har jag förolämpat dig på något sätt
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Får jag be om en tjänst
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Visst berätta
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
ผมต อง
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
บอกอะไรด วยเหรอคร บ
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
อะไรนะคร บ
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
เปล าคร บ ไม ใช แบบน นหรอกคร บ
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
ค อตอนน เง นจำนวนน น ม นอย ในบ ญช เง นฝากออมทร พย ท วไป
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
แต ในบ ญช น น ม นแทบไม ได ดอกเบ ยเลยน ะคร บ
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
และทางธนาคารของเราได เร ม
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
ให บร การให คำปร กษาเฉพาะว ไอพ สำหร บว ไอพ อย างค ณล กค า
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
ผมก เลยอยากจะแนะนำเร องน น และกล าวท กทายค ณด วย
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
ค ณน าจะย งๆ อย แต ผมกล บรบกวนแบบน
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
เอ อ ผมเส ยมารยาทอะไรหร อเปล าคร บ
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
ผมขออะไรอย างได ไหมคร บ
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
คร บ ว ามาได เลยคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Buna
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
ne diyebilirim ki
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Anlamadım
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Yok onu kastetmemiştim
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Şu an paranız normal mevduat hesabında
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ama bu hesapla hemen hemen hiç faiz almıyorsunuz
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Ve bankamız yakın zamanda
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
sizin gibi VIP'ler için VIP danışma hizmeti vermeye başladı
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Size bunu anlatmak ve kendimi takdim etmek istedim
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Meşgul birisinizdir ama istedim ki
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Tanrım Yanlış bir şey mi söyledim
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Bir iyilik isteyebilir miyim
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Tabii lütfen isteyin
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Що мені
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
лишається сказати
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Перепрошую
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
Ні я не про те
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
Наразі ваші гроші на звичайному ощадному рахунку
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
та ви майже не отримуєте відсотки за цим рахунком
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
А наш банк нещодавно відкрив
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
службу консультування лише для особливо важливих клієнтів як ви
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Я хотів вам про неї розповісти й представитися
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Певне ви заклопотана людина але я хотів
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Боже Я вас чимось образив
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Можна попросити про послугу
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Звісно лише скажіть
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Không lẽ tôi
00:00:04.712 --> 00:00:06.013
buộc phải nói gì đó sao
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Sao
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
À không phải Ý tôi không phải thế
00:00:14.889 --> 00:00:18.726
À tiền của anh đang nằm trong tài khoản tiết kiệm thông thường
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Lãi suất thẻ đó chẳng được bao nhiêu cả
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Chúng tôi cũng mới bắt đầu
00:00:25.009 --> 00:00:30.487
dịch vụ tư vấn chuyên môn cho những khách hàng VIP như anh
00:00:30.571 --> 00:00:33.198
Chúng tôi muốn giới thiệu đến anh đồng thời chào hỏi anh
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Hẳn anh rất bận nhưng tôi vẫn hẹn gặp thế này
00:00:36.785 --> 00:00:39.747
Ôi tôi thất lễ với anh chuyện gì sao
00:00:42.291 --> 00:00:44.335
Tôi nhờ anh một việc được không
00:00:44.418 --> 00:00:46.587
Vâng Anh nói đi ạ
Available in 30 languages
Duration
48 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:25:10
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.