To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My apologies.Please understand it was a necessary step taken to maintainthe strict confidentiality of these games
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
My apologies.Please understand it was a necessary step
00:00:04.086 --> 00:00:07.046
taken to maintainthe strict confidentiality of these games.
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
أنا أعتذر فلتعلموا أن ذلك كان ضروري ا
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
للحفاظ على أمن اللعبة
00:00:01.083 --> 00:00:02.375
Sentitzen dugu
00:00:02.376 --> 00:00:07.013
Espero dugu ulertzea jokoaren segurtasunerako izan dela
00:00:01.083 --> 00:00:04.252
Li demano disculpes Ha d'entendre que era necessari
00:00:04.253 --> 00:00:07.013
per assegurar la seguretat del joc
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
不好意思 为了维护游戏的安全
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
只能出此下策 希望各位理解
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
Ispričavam se Shvatite da je to bilo nužno
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
da očuvamo sigurnost igre
00:00:01.083 --> 00:00:04.021
To mě moc mrzí Pochopte že to bylo nezbytné
00:00:04.211 --> 00:00:07.088
aby tyto hry mohly proběhnout v naprostém utajení
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
Jeg beklager men det var desværre nødvendigt
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
for at værne om spillets sikkerhed
00:00:01.083 --> 00:00:07.013
Mijn excuses Helaas was dat nodig om het spel geheim te houden
00:00:01.125 --> 00:00:02.333
Pasensiya na
00:00:02.334 --> 00:00:07.013
Sana maintindihan n'yo na kailangan 'yon para sa security ng game
00:00:01.042 --> 00:00:04.294
Pyydän anteeksi Ymmärtäkää että se oli välttämätöntä
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
pelin turvallisuuden ylläpitämiseksi
00:00:00.749 --> 00:00:01.041
murmures d'approbation
00:00:01.042 --> 00:00:03.251
manager masqué On a fait ça à contrecœur
00:00:03.252 --> 00:00:07.172
C'était nécessaire pour assurer la totale confidentialité de ces jeux
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Entschuldigung Ich hoffe Sie verstehen dass dies für die Geheimhaltung der Spiele
00:00:04.795 --> 00:00:07.172
eine unausweichliche Entscheidung war
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
Ζητώ συγγνώμη Πρέπει να καταλάβετε ότι ήταν αναγκαίο
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
για την ασφάλεια του παιχνιδιού
00:00:01.083 --> 00:00:02.333
קבלו את התנצלותי
00:00:02.334 --> 00:00:07.013
עליכם להבין שזה היה הכרחי כדי לשמור על סודיות המשחק
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Maszkos Főnök Nagyon sajnáljuk Kérjük értsék meg
00:00:03.669 --> 00:00:07.088
kizárólag így tarthattuk fenn a játék titkos jellegét
00:00:01.042 --> 00:00:02.025
Aku minta maaf
00:00:02.251 --> 00:00:07.013
Harap maklum bahwa itu sangat diperlukan untuk menjaga kerahasiaan permainan ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
quadrato Chiedo scusa
00:00:02.334 --> 00:00:05.378
Vi preghiamo di comprendere che è stato necessario
00:00:05.379 --> 00:00:07.213
per mantenere assoluto riserbo
00:00:00.875 --> 00:00:02.417
マネージャー すみません
00:00:02.418 --> 00:00:05.092
セキュリティーを守るためには 致し方ありませんでした
00:00:05.921 --> 00:00:07.338
どうかご理解ください
00:00:01.083 --> 00:00:02.333
관리자 죄송합니다
00:00:02.334 --> 00:00:04.252
게임의 보안을 유지하기 위해서
00:00:04.253 --> 00:00:07.013
어쩔 수 없는 선택이었음을 이해해 주시기 바랍니다
00:00:01.167 --> 00:00:04.294
Maafkan saya Anda perlu faham yang semua itu perlu
00:00:04.295 --> 00:00:07.172
untuk mengekalkan keselamatan permainan
00:00:01.083 --> 00:00:04.294
Jeg beklager Dere må forstå at det var nødvendig
00:00:04.295 --> 00:00:07.013
for å bevare spillets sikkerhet
00:00:01.125 --> 00:00:02.333
Przykro mi
00:00:02.334 --> 00:00:04.021
Środki te były konieczne
00:00:04.211 --> 00:00:07.013
aby zapewnić bezpieczeństwo rozgrywek
00:00:00.875 --> 00:00:02.542
chefe mascarado Peço desculpas
00:00:02.543 --> 00:00:06.046
Foi uma medida necessária pra garantir a confidencialidade dos jogos
00:00:06.047 --> 00:00:07.338
que nós organizamos
00:00:01.083 --> 00:00:03.251
Îmi cer scuze Vă rog să înțelegeți că a
00:00:03.252 --> 00:00:05.503
fost o alegere necesară pentru a păstra
00:00:05.504 --> 00:00:07.088
confidențialitatea jocului
00:00:01.083 --> 00:00:01.667
Извините
00:00:02.626 --> 00:00:04.836
Мы были вынуждены принять эти меры для того
00:00:04.837 --> 00:00:07.088
чтобы сохранить свою конфиденциальность
00:00:01.083 --> 00:00:04.794
jefe enmascarado Nos disculpamos Entended que tomamos esas medidas
00:00:04.795 --> 00:00:07.088
para mantener la confidencialidad del juego
00:00:01.083 --> 00:00:02.333
Jag ber om ursäkt
00:00:02.334 --> 00:00:07.013
Det var nödvändigt för att upprätthålla säkerheten kring spelen
00:00:00.958 --> 00:00:02.417
ผ จ ดการหน ากาก ขออภ ยด วยคร บ
00:00:02.418 --> 00:00:07.255
ม นเป นกระบวนการท จ าเป นเพ อร กษาสถานะ ให เกมน ย งคงเป นความล บเอาไว น ะคร บ
00:00:00.958 --> 00:00:02.375
kareli Özür dilerim
00:00:02.376 --> 00:00:03.752
Lütfen bu önlemleri
00:00:03.753 --> 00:00:07.297
oyunların gizliliğini korumak için almak zorunda olduğumuzu unutmayın
00:00:01.083 --> 00:00:03.043
Я прошу вибачення Зрозумійте
00:00:03.044 --> 00:00:07.088
що це необхідна умова для збереження конфіденційності ігор
00:00:01.083 --> 00:00:03.168
Tôi thành thật xin lỗi Chuyện này hy vọng mọi người
00:00:03.169 --> 00:00:05.628
thông cảm cho chúng tôi vì chúng tôi buộc phải làm như vậy
00:00:05.629 --> 00:00:07.088
để giữ tính bảo mật của trò chơi
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
00:04:01
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.