To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Na-yeon!- - Are you her guardian?- Yeah, I'm her dad
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
[chilling music playing]
00:00:03.961 --> 00:00:05.963
- Na-yeon!-
00:00:08.382 --> 00:00:10.425
- Are you her guardian?- Yeah, I'm her dad.
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
نا يون
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
هل أنت معها
00:00:09.216 --> 00:00:10.633
نعم أنا والدها
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
Ezagutzen duzu
00:00:09.216 --> 00:00:12.219
Bai aita naiz Seohyeon Unibertsitate Ospitalera
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
Va amb ella
00:00:09.216 --> 00:00:12.072
Sí soc son pare Portin la a l'Hospital Universitari Seohyeon
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
娜妍
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
你是监护人吗
00:00:09.216 --> 00:00:10.633
对 我是她爸爸
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
S njom ste
00:00:09.216 --> 00:00:10.633
Da njezin sam otac
00:00:01.125 --> 00:00:03.127
hraje mrazivá hudba
00:00:03.961 --> 00:00:04.961
Na jon
00:00:04.962 --> 00:00:07.047
houkání sirén
00:00:08.174 --> 00:00:09.215
Vy jste její otec
00:00:09.216 --> 00:00:12.678
Ano to jsem Zavezte ji do Sohjonské nemocnice
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
Kender du hende
00:00:09.216 --> 00:00:12.761
Jeg er hendes far Tag hende til Seohyeon sygehuset
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:10.633
Ken je haar Ik ben d'r vader
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
Na yeon
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Ikaw ba'ng magulang
00:00:09.216 --> 00:00:11.259
Oo ako 'yung tatay niya Pakidala s'ya sa Seohyeon
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:10.633
Oletko perhettä Hänen isänsä
00:00:00.791 --> 00:00:03.169
musique glaçante
00:00:04.461 --> 00:00:06.714
Na yeon sirènes
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
Son tuteur
00:00:09.216 --> 00:00:10.466
Je suis son père
00:00:00.958 --> 00:00:02.096
beklemmende Musik
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Na yeon Sirenengeheul
00:00:08.034 --> 00:00:10.055
Sind Sie ihr Vormund Ja ich bin ihr Vater
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Να γιον
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
Είστε μαζί
00:00:09.216 --> 00:00:10.592
Είμαι ο πατέρας της
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
נא יון
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
אתה קרוב שלה
00:00:09.216 --> 00:00:12.261
כן אני אבא שלה בבקשה קחו אותה לבית החולים סוהיון
00:00:01.917 --> 00:00:04.377
félelemmel teli zene szól
00:00:04.378 --> 00:00:08.381
Na yeon mentő szirénája szól
00:00:08.382 --> 00:00:10.842
mentős Magával volt Igen az apja vagyok
00:00:00.916 --> 00:00:02.918
musik mencekam mengalun
00:00:04.461 --> 00:00:06.172
Na yeon sirene meraung
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
Anda orang tuanya
00:00:09.216 --> 00:00:12.761
Ya aku ayahnya Kita ke Rumah Sakit Seohyeon secepatnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
musica misteriosa
00:00:04.461 --> 00:00:06.013
Na yeon sirena di ambulanza
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
È un parente
00:00:09.216 --> 00:00:12.072
Sì sono suo padre Portatela all'ospedale universitario Seohyeon
00:00:00.081 --> 00:00:01.834
震える息
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
ナヨンの父 ナヨン 救急車のサイレン音
00:00:07.084 --> 00:00:09.215
救急隊員 保護者の方
00:00:09.216 --> 00:00:12.678
ナヨンの父 はい 父親です ソヒョン大学病院まで
00:00:00.624 --> 00:00:02.626
서늘한 음악
00:00:04.461 --> 00:00:05.963
나연아 사이렌
00:00:08.299 --> 00:00:09.215
구급대원 보호자 되세요
00:00:09.216 --> 00:00:10.675
나연 부 네 제가 아빠입니다
00:00:03.961 --> 00:00:05.087
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
Awak bersama dia
00:00:09.216 --> 00:00:10.592
Ya saya ayahnya
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.382 --> 00:00:09.215
Kjenner du henne
00:00:09.216 --> 00:00:12.595
Jeg er faren Kjør henne til universitetssykehuset
00:00:01.917 --> 00:00:03.877
przeciągłe przejmujące tony
00:00:03.878 --> 00:00:05.963
Na yeon wycie syreny
00:00:08.382 --> 00:00:10.633
ratownik Opiekun Ojciec
00:00:01.125 --> 00:00:03.127
música sinistra
00:00:03.961 --> 00:00:04.961
Na yeon
00:00:04.962 --> 00:00:07.047
sirene soando
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Você é o pai
00:00:09.216 --> 00:00:12.636
Isso Eu sou o pai dela Leva ela pro hospital universitário agora
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
Na yeon
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
O cunoașteți
00:00:09.216 --> 00:00:12.803
Da sunt tatăl ei Duceți o la Spitalul Universitar vă rog
00:00:03.961 --> 00:00:04.837
На Ён
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Вы ее знаете
00:00:09.216 --> 00:00:12.072
Да я ее отец Прошу скорее езжайте в больницу
00:00:01.083 --> 00:00:03.021
música ominosa escalofriante
00:00:03.961 --> 00:00:05.044
Na yeon
00:00:05.045 --> 00:00:06.255
sirena
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Es su familiar
00:00:09.216 --> 00:00:12.428
hombre Sí yo soy su papá Vamos al Hospital Seohyeon
00:00:03.961 --> 00:00:05.996
Na yeon
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Är hon med dig
00:00:09.216 --> 00:00:12.636
Ja jag är hennes far Ta henne till Seohyeonsjukhuset
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
นายอน เส ยงไซเรน
00:00:08.299 --> 00:00:10.008
ผ ชาย ผ ปกครองเหรอคร บ คร บ ผมเป นพ อเธอคร บ
00:00:00.749 --> 00:00:03.877
esrarengiz ton çalar
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Na yeon ambulans sireni
00:00:08.257 --> 00:00:10.508
Velisi misiniz Evet ben babasıyım
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
На Йон
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Це ваша дитина
00:00:09.216 --> 00:00:10.884
Так я тато Прошу якнайшвидше до лікарні
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
Na yeon à
00:00:08.034 --> 00:00:09.215
Anh là người thân hả
00:00:09.216 --> 00:00:11.301
Dạ tôi là ba của bé Tới bệnh viện đại học Seohyeon
Available in 32 languages
Duration
11 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:12:51
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.