To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
네, 제가 아빠입니다 빨리 서현대학병원으로 가 주세�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yes I'm her father
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Please take her to Seohyeon University Hospital
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
نعم أنا والدها
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
خذاها إلى مستشفى جامعة سيوهيون رجاء
00:00:00.124 --> 00:00:02.125
Ezagutzen duzu Bai aita naiz
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
Seohyeon Unibertsitate Ospitalera mesedez
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Va amb ella Sí soc son pare
00:00:02.126 --> 00:00:04.837
Portin la a l'Hospital Universitari Seohyeon
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
对 我是她爸爸
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
麻烦快点送她去西贤大学医院
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
S njom ste Da njezin sam otac
00:00:02.126 --> 00:00:04.128
Molim vas u bolnicu Seohyeon
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Je vaše Jo jsem její otec
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Musí do Fakultní nemocnice Sohjon
00:00:00.082 --> 00:00:02.125
Kender du hende Jeg er hendes far
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Tag hende til Seohyeon sygehuset
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Ken je haar Ik ben d'r vader
00:00:02.126 --> 00:00:04.837
Breng haar naar het Seohyeon Ziekenhuis
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Kasama n'yo ba siya Oo tatay niya ako
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Sa Seohyeon University Hospital po tayo
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Oletko perhettä Hänen isänsä
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Viekää hänet Seohyeonin yliopistosairaalaan
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Vous êtes son père Oui
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
Emmenez la au CHU de Seohyeon
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Si son seu pai
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Ao hospital de Seohyeon por favor
00:00:00.082 --> 00:00:02.125
Gehören Sie zu ihr Ich bin ihr Vater
00:00:02.126 --> 00:00:04.837
Fahren Sie sie zur Universitätsklinik Seohyeon
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Είστε μαζί Είμαι ο πατέρας της
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Πηγαίνετέ τη στο νοσοκομείο Σογιόν
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
כן אני אבא שלה
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
בבקשה קחו אותה לבית החולים סוהיון
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Hozzátartozó Igen az apja
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
Kérem vigyék a Seohyeon Kórházba
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ya aku ayahnya
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Tolong antar ke Rumah Sakit Universitas Seohyeon
00:00:00.124 --> 00:00:02.125
È con lei Sì sono suo padre
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Portatela all'ospedale di Seohyeon
00:00:00.875 --> 00:00:02.125
父親です
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
ソヒョン大学病院へ 行ってください
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
네 제가 아빠입니다
00:00:02.126 --> 00:00:04.001
빨리 서현대학병원으로 가 주세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ya saya ayahnya
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Tolong bawa dia ke Hospital Universiti Seohyeon
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Kjenner du henne Jeg er faren
00:00:02.126 --> 00:00:04.042
Kjør henne til universitetssykehuset
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Jest pan jej opiekunem Ojcem
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
Proszę ją zabrać do szpitala
00:00:00.958 --> 00:00:04.042
Sou o pai dela Vamos pro hospital da Univ de Seohyeon
00:00:00.124 --> 00:00:02.125
Sunteți cu ea Sunt tatăl ei
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Duceți o la spitalul Seohyeon
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Это моя дочь
00:00:02.126 --> 00:00:04.169
В больницу Сохён скорее умоляю
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Sí soy su padre
00:00:02.126 --> 00:00:04.211
Llévenla al Hospital de Seohyeon
00:00:00.124 --> 00:00:02.125
Är hon med dig Jag är hennes far
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Ta henne till Seohyeon sjukhuset
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
ผ ปกครองเหรอคร บ คร บ ผมเป นพ อเธอ
00:00:02.126 --> 00:00:04.086
ร บไปโรงพยาบาลม ซอฮยอนด วยคร บ
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Yakını mısınız Evet babasıyım
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Seohyeon Üniversite Hastanesi'ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Так я її батько
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Відвезіть її в університетську лікарню Сохьон
00:00:00.165 --> 00:00:02.125
Anh là người giám hộ à Vâng tôi là bố
00:00:02.126 --> 00:00:04.295
Hãy đưa đến Bệnh viện Đại học Seohyeon
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:25:18
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.