To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
네가 저 애 아빠라고?
Full Transcript
00:00:00.875 --> 00:00:04.295
in Korean You're the father to that baby
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
No No way
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
But you're the one who wanted to kill the baby first
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Sir You don't actually believe him do you
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Why do you think I pushed the other guy off instead of you
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Why are you doing this now
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
an8 I wanted to get out of here with Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.238
an8 But she didn't trust me
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
هل أنت أبو الطفلة
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
لا مستحيل
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
منذ قليل أردت أن تقتل الطفلة أول ا
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
يا سيدي أنت لا تصدقه حقيقة صحيح
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
لماذا تظن أنني دفعت الرجل الآخر بدل ا منك
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
لماذا تفعل هذا الآن
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
أردت أن أخرج من هنا مع جون هي
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
لكنها لم تثق بي
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Ume horren aita zara
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Ez Ez da posible
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Baina zeu zinen haurtxoa hil nahi zuena
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Jauna Ez diozu sinesten ezta
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Zergatik botako nuen beste tipoa zure ordez
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Zergatik egiten duzu orain
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Jun heerekin atera nahi nuen
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Baina ez zen nirekin fidatu
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Tu ets el pare del nadó
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
No pot ser
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Però si fa un moment deies que primer matéssim el nadó
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Senyor no se'l deu pas creure no
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Per què creus que no t'he empès a tu
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Per què fas això ara
00:00:25.566 --> 00:00:27.086
Jo volia sortir d'aquí amb la Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Però ella no confiava en mi
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
你是孩子的爸爸
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
不 不可能
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
可你还想先杀掉孩子呢
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
先生 你不会真的信他吧
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
你以为我为什么 推下去另一个人 而不是大叔你
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
那你为什么现在倒戈
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
我本想和纯熙一起离开这里
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
但她不信任我
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ti si otac te bebe
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nema šanse
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Htio si ubiti bebu do maloprije
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Gospodine Ne vjerujete mu valjda
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Zašto mislite da sam gurnuo onog tipa a ne vas
00:00:22.897 --> 00:00:24.565
Zašto sad ovo radiš
00:00:25.566 --> 00:00:27.693
Htio sam otići odavde s Jun hee
00:00:30.029 --> 00:00:31.822
Ali nije mi vjerovala
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Ty jsi otec toho dítěte
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
To si snad děláš srandu
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Ještě před chvilkou jsi to mimino chtěl zabít jako první
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Pane přece mu to nevěříte ne
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Proč si myslíte že jsem shodil toho druhýho
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Proč s tím přicházíš teď
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Chtěl jsem se odsud dostat s Čun hi
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Ale ona mi nevěřila
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Er du far til barnet
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nej Det kan ikke passe
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Lige før ville du jo slå barnet ihjel
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Du tror da vel ikke på ham
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Hvorfor tror I jeg skubbede den anden ned
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Hvorfor gør du det her nu
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
Jeg ville væk herfra sammen med Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Men hun stolede ikke på mig
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Dus jij bent de vader van de baby
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Dit bestaat niet
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Maar je wilde de baby net nog doden
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Je gelooft hem toch niet echt hè
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
Waarom zou ik anders die ander eraf duwen
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Waarom doe je dit nu
00:00:25.566 --> 00:00:28.402
Ik wilde hier wegkomen met Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Maar ze vertrouwde me niet
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Ikaw ang tatay ng bata
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Hindi Hindi nga
00:00:07.923 --> 00:00:09.425
Pero kanina lang
00:00:10.843 --> 00:00:12.302
sinabi mong patayin 'yong baby
00:00:12.303 --> 00:00:13.022
Sir
00:00:13.763 --> 00:00:16.682
Di ka naman naniniwala sa kanya di ba
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
Tingin mo bakit 'yong isa ang tinulak ko imbes na ikaw
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Bakit mo ginagawa 'to ngayon
00:00:25.566 --> 00:00:28.011
Gusto kong makalabas dito kasama si Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Pero hindi niya ako pinagkatiwalaan
00:00:00.958 --> 00:00:04.462
Oletko sinä tuon vauvan isä
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Eikä
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Halusit tappaa vauvan ensin vielä hetki sitten
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Et kai oikeasti usko häntä
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Miksi luulette että työnsin sen toisen alas
00:00:22.855 --> 00:00:24.565
Miksi teet tämän nyt
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
Halusin lähteä täältä Jun heen kanssa
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Mutta hän ei luottanut minuun
00:00:01.042 --> 00:00:02.989
Tu es
00:00:02.835 --> 00:00:04.462
le père du bébé
00:00:06.213 --> 00:00:07.214
C'est impossible
00:00:07.965 --> 00:00:12.302
Y a une minute tu proposais de le tuer en premier
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Monsieur vous ne croyez pas ce qu'il raconte si
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Sinon pourquoi j'aurais poussé l'autre
00:00:22.813 --> 00:00:24.565
Pourquoi maintenant
00:00:25.566 --> 00:00:28.999
Je voulais repartir d'ici avec Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
mais elle ne me faisait pas confiance
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Ti es o pai dese bebé
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Non pode ser
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Mais ti es quen quería matar o bebé primeiro
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Ti non crerás o que di non
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Por que cres que empurrei o outro tipo
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
A que vén isto agora
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Quería saír de aquí con Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
mais non confiaba en min
00:00:00.958 --> 00:00:04.378
Sie sind der Vater des Babys
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nein Das kann nicht sein
00:00:07.965 --> 00:00:12.302
Gerade eben wolltest du das Baby noch zuerst töten
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Sie glauben ihm das doch nicht oder
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
Warum sonst habe ich den Anderen runtergestoßen
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Warum tun Sie das jetzt
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
Ich wollte mit Jun hee hier raus
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Aber sie hat mir nicht vertraut
00:00:00.958 --> 00:00:01.917
Εσύ είσαι
00:00:02.835 --> 00:00:04.337
ο πατέρας του παιδιού
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Δεν μπορεί Αποκλείεται
00:00:07.923 --> 00:00:09.717
Μα εσύ έλεγες
00:00:10.076 --> 00:00:12.302
να πεθάνει πρώτο το μωρό
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Κύριε μη μου πείτε ότι τον πιστεύετε
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Γιατί νομίζετε ότι έριξα τον άλλον
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Γιατί το κάνεις αυτό τώρα
00:00:25.566 --> 00:00:27.902
Ήθελα να φύγω από εδώ με την Τζουν χι
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Αλλά δεν με εμπιστεύτηκε
00:00:00.958 --> 00:00:01.834
אתה
00:00:02.835 --> 00:00:04.295
האבא של התינוקת הזאת
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
לא אין מצב
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
רק לפני רגע הצעת להרוג קודם את התינוקת
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
אדוני אתה לא באמת מאמין לו נכון
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
למה אתם חושבים שדחפתי את הבחור הזה במקומכם
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
למה אתה עושה את זה עכשיו
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
רציתי לצאת מכאן עם ג'ון הי
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
אבל היא לא סמכה עליי
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Te vagy
00:00:02.835 --> 00:00:04.337
a gyerek apja
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nem Az kizárt
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
De egy perce még őt akartad volna megölni elsőként
00:00:12.303 --> 00:00:13.022
Hé
00:00:13.804 --> 00:00:16.682
Igazából nem hiszel neki ugye
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Szerinted miért löktem le őt helyetted
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Miért vártál ezzel eddig
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Jun heeval akartam távozni innen
00:00:29.987 --> 00:00:31.822
De nem bízott bennem
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Kau adalah ayah bayi itu
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Tidak Tidak mungkin
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Tapi kaulah yang ingin membunuh bayi itu duluan
00:00:12.303 --> 00:00:13.022
Pak
00:00:13.763 --> 00:00:16.682
Kau tidak benar benar memercayainya 'kan
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Pikirmu kenapa kudorong orang itu bukannya kau
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Kenapa kau lakukan ini sekarang
00:00:25.566 --> 00:00:28.999
Aku ingin keluar dari sini bersama Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Tapi dia tak percaya padaku
00:00:00.958 --> 00:00:02.989
Tu
00:00:02.835 --> 00:00:04.462
sei il padre
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
No è impossibile
00:00:07.923 --> 00:00:09.967
Ma un minuto fa
00:00:10.076 --> 00:00:12.302
la volevi uccidere
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Ehi Non vorrai credergli vero
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Perché avrei dovuto buttare giù l'altro se no
00:00:22.772 --> 00:00:24.982
E perché la vuoi salvare solo ora
00:00:25.566 --> 00:00:28.001
Volevo uscire di qua con Jun hee
00:00:29.904 --> 00:00:32.239
Ma lei non si fidava di me
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
お前が
00:00:02.835 --> 00:00:04.462
あの子の父親
00:00:06.013 --> 00:00:07.214
冗談だろ
00:00:07.965 --> 00:00:09.717
ついさっきまで
00:00:10.676 --> 00:00:12.302
殺そうとしてたろ
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
まさか その人の話を 信じませんよね
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
おじさんを助けたのが 証拠です
00:00:22.897 --> 00:00:24.982
なぜ傍観していた
00:00:25.566 --> 00:00:28.152
ジュニを守ろうとしたけど
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
信じてもらえなかった
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
네가
00:00:02.835 --> 00:00:04.337
저 애 아빠라고
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
말 말 말도 안 돼
00:00:07.923 --> 00:00:09.634
너 방금 전까지
00:00:10.843 --> 00:00:12.302
저 애부터 죽이자고 했잖아
00:00:12.303 --> 00:00:13.022
선생님
00:00:13.804 --> 00:00:16.682
지금 저 사람 말을 믿는 건 아니시죠
00:00:18.601 --> 00:00:21.103
아니면 제가 왜 아저씨 말고 그놈 밀었겠어요
00:00:22.897 --> 00:00:24.523
왜 이제야 이러는 거야
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
저도 준희 데리고 여기서 나가려고 했어요
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
근데 준희가 저를 믿어 주지 않았어요
00:00:01.042 --> 00:00:04.378
Kau bapa bayi ini
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Tak mungkin
00:00:07.965 --> 00:00:12.302
Tadi kau nak bunuh dia
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Encik yakin dia bercakap benar
00:00:18.601 --> 00:00:21.027
Cuba fikir Kenapa saya tolak dia dan bukannya awak
00:00:22.938 --> 00:00:24.523
Kenapa baru sekarang kau bertindak
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Saya nak keluar dari sini dengan Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Tapi dia tak percaya saya
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Er du faren til den ungen
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nei Du tuller
00:00:08.997 --> 00:00:12.302
Du ville jo drepe barnet først for inntil et minutt siden
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Du tror vel ikke faktisk på ham gjør du
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Hvorfor tror du jeg dyttet den andre fyren
00:00:22.938 --> 00:00:24.523
Hvorfor gjør du dette nå
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Jeg ville ut herfra med Jun hee
00:00:30.002 --> 00:00:32.239
Men hun stolte ikke på meg
00:00:00.958 --> 00:00:04.337
Jesteś ojcem tego dziecka
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Niemożliwe
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Jeszcze przed chwilą chciałeś je zamordować pierwsze
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Chyba mu nie wierzysz prawda
00:00:18.601 --> 00:00:21.228
Mogłem zepchnąć ciebie nie jego
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Dlaczego dopiero teraz
00:00:25.566 --> 00:00:27.902
Chciałem stąd wyjść z Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Ale ona mi nie ufała
00:00:00.958 --> 00:00:01.792
És
00:00:03.336 --> 00:00:04.878
És o pai do bebé
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Não Não pode ser
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Mas tu é que querias matar o bebé primeiro
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Ouve não acreditas nele pois não
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Porque acha que empurrei o outro e não o senhor
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Porque estás a fazer isto agora
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Queria sair daqui com a Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Mas ela não confiava em mim
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Tu ești tatăl copilului ăluia
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nu Nu se poate
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Acum câteva minute voiai să omorâm mai întâi copilul
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Domnule doar nu îl credeți
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
De ce crezi că l am împins pe celălalt nu pe tine
00:00:22.938 --> 00:00:24.982
De ce faci asta tocmai acum
00:00:25.566 --> 00:00:27.902
Voiam să scap de aici cu Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Dar nu avea încredere în mine
00:00:00.958 --> 00:00:01.834
Ты
00:00:02.835 --> 00:00:04.295
Ты отец этого ребенка
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Не может быть
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
Но это же ты предложил
00:00:10.885 --> 00:00:12.302
убить ребенка первым
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Послушайте вы же ему не верите
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Почему думаешь я столкнул его а не тебя
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Зачем тебе это
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Я хотел выйти отсюда с Чун Хи
00:00:29.987 --> 00:00:31.822
Но она мне не поверила
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Tú eres el padre
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
No fastidies
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Pero si tú eras el que quería matar al bebé
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Oye no creerás lo que dice no
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Por qué crees que he empujado al otro
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Por qué haces esto ahora
00:00:25.566 --> 00:00:27.902
Quería salir de aquí con Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Pero ella no confiaba en mí
00:00:00.958 --> 00:00:01.876
Är du
00:00:02.835 --> 00:00:04.462
barnets pappa
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Nej Lägg av
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Det var ju du som ville döda barnet först
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Du tror väl inte på honom
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
Varför tror ni att jag knuffade ner den andra snubben
00:00:22.897 --> 00:00:24.565
Varför gör du det här nu
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
Jag ville ta mig härifrån med Jun hee
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Men hon litade inte på mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
แก
00:00:02.835 --> 00:00:04.211
เป นพ อเด กคนน นเหรอ
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
ไม จร ง
00:00:07.923 --> 00:00:09.425
เม อก น
00:00:10.843 --> 00:00:12.302
แกย งบอกให ฆ าเด กก อนอย เลยน
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
ค ณคร บ
00:00:13.804 --> 00:00:16.682
อย าบอกนะว าค ณเช อค าพ ดหมอน น
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
ไม ง นผมจะผล กเขาลงไป แทนท จะเป นล งท าไมคร บ
00:00:22.897 --> 00:00:24.565
ท าไมนายเพ งมาท าแบบน
00:00:25.566 --> 00:00:27.652
ผมก ต งใจจะพาจ นฮ ออกไปจากท น เหม อนก นคร บ
00:00:29.987 --> 00:00:31.822
แต จ นฮ ไม เช อใจผม
00:00:00.958 --> 00:00:04.462
Sen o bebeğin babası mısın
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Yok artık
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Daha biraz önce bebeği öldürmekten bahsediyordun
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Hocam ona inanmıyorsunuz değil mi
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Niye sen dururken diğer adamı ittim dersin
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Şimdi niye böyle davranıyorsun
00:00:25.566 --> 00:00:28.011
Buradan Jun hee'yle çıkmak istemiştim
00:00:29.987 --> 00:00:32.239
Ama bana güvenmedi
00:00:00.958 --> 00:00:04.295
Ти батько дитини
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Ні Не може бути
00:00:07.923 --> 00:00:12.302
Ти ще донедавна хотів убити дитину
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Ти ж йому не віриш
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Чому ж тоді я штовхнув іншого а не тебе
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Чому ти це зараз робиш
00:00:25.566 --> 00:00:27.777
Я хотів піти звідси із Джун Хі
00:00:29.987 --> 00:00:31.822
Але вона мені не довіряла
00:00:01.042 --> 00:00:04.295
Cậu là bố đứa bé đó
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Sao thế được
00:00:08.997 --> 00:00:12.302
Mới phút trước cậu còn muốn giết đứa bé đầu tiên
00:00:12.303 --> 00:00:16.682
Anh không tin cậu ta thật đấy chứ
00:00:18.601 --> 00:00:21.145
Nếu không sao tôi đẩy gã đó không đẩy chú
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Sao bây giờ cậu lại làm vậy
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
Tôi đã muốn đưa Jun Hee cùng rời khỏi đây
00:00:30.002 --> 00:00:31.739
Nhưng Jun Hee không tin tôi
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:47:55
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.