To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
너 빚 때문에 그래? 씨, 야 쌍문동의 자랑쌍문동이 낳고 기른 천재 서울대 경영학과 수석 입학조상우가 뭐가 걱정이야? 다시 벌면 되지 엄마한테 가서 다 말씀드리고새로 시작해 다시 벌어? 60억을? 60억? 아, 6억이라며? 그놈들도 모르는 게 있어 아니, 너 증권 회사 다닌다더니 주식을 한 거야? 주식은 그렇게 크지 않고
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Is it because of your debt
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hey you're the pride of Ssangmun dong the genius born and raised here
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
who got accepted to SNU Business School as valedictorian Don't worry
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
You can always earn money
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Go tell your mom all about it and make a fresh start
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
How will I earn
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
six billion won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Six billion
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Wait I thought it was 600 million
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
There are things they don't know
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Did you invest in stocks while working at a securities firm
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Stocks weren't much
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
هل هذا بسبب ديونك
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
أنت فخر سانغمون دونغ العبقري الذي و لد وترعرع هنا
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
وتم قبولك في جامعة سول الحكومية قسم إدارة الأعمال لتفو قك لا تقلق
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
يمكنك أن تجني المال دائم ا
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
اذهب وأخبر أمك بكل شيء وابدأ من جديد
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
كيف سأكسب
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
6 مليارات وون
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
6 مليارات
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
مهل ا كنت أظن المبلغ 600 مليون
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
هناك أشياء لا يعرفونها
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
هل استثمرت في الأسهم بينما كنت تعمل في شركة سندات
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
لم أتعمق في مجال الأسهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ঋণ র জন য চ ন ত করছ স
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
এই ত ই স ম ন ড য় র গর ব ত ই প ট থ ক ই জ ন য় স ব র হয় ছ ল
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
SNU ত ও চ ন স প য় ছ স চ ন ত কর স ন
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
ত র জন য ট ক ক ম ন ক ন ব য প রই ন
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
ত র ম 'ক গ য় সব বল নত ন কর শ র কর
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
৬ ব ল য়ন উয়ন
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
ক ম ব ক ভ ব
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
৬ ব ল য়ন
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
৬০০ ম ল য়ন বল ছ ল ন
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
ওর অন ক ক ছ ই জ ন ন
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
স ক উর ট ফ র ম ক জ কর র সময় স টক ট ক ল গ য় ছ ল
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
শ ধ স টক ই ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
因为你欠债吗
00:00:05.838 --> 00:00:09.384
喂 你可是双门洞的骄傲 双门洞生养的天才
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
你以第一名考进首尔大学经营管理系 有什么好担心的
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
钱再赚就好啦
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
去把事情都告诉你妈 重新开始
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
再赚
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
赚60亿韩元
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
60亿韩元
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
不是6亿韩元吗
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
有些事他们不知道
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
你在证券公司工作 结果在玩股票吗
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
股票没有那么多
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Zbog tvojeg duga
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hej ti si ponos Ssangmun donga genijalac koji je ovdje odrastao
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
koji je primljen u najbolju poslovnu školu Bez brige
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Uvijek možeš zaraditi
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Reci svojoj mami i kreni ispočetka
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Kako da zaradim
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
šest milijardi vona
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Šest milijardi
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Mislio sam da je 600 milijuna
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Ne znaju oni sve
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Uložio si u dionice
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Dionice ne vrijede puno
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
To kvůli tvým dluhům
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Jsi přece pýcha Ssangmun dongu ten génius co tu vyrostl
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
a jako premiant se dostal na ekonomku na SNU Neboj se
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Peníze si můžeš vydělat vždy
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Řekni o tom mámě a začni znovu
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Jak mám vydělat
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
šest miliard wonů
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Šest miliard
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Já myslel že to bylo 600 milionů
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Jsou věci o kterých neví
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investovals do akcií když jsi pracoval v burzovní firmě
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Akcie nebyly to hlavní
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Skyldes det din gæld
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hør du er Ssangmun dongs stolthed geniet der er født og opvokset her
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
der kom ind på SNU's erhvervsuddannelse som den dygtigste elev Bare rolig
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Du kan altid tjene penge
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Fortæl din mor det hele og start på en frisk
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Hvordan skal jeg tjene
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
seks milliarder won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Seks milliarder
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Jeg troede det var 600 millioner
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Der er ting de ikke ved
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investerede du i aktier mens du arbejdede i et vekselererfirma
00:00:37.537 --> 00:00:39.998
Aktierne var ikke meget
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Is het vanwege je schuld
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hé je bent de trots van Ssangmun dong je bent hier geboren en getogen
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
je ging bedrijfskunde studeren en was de beste van de klas Geen zorgen
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Jij kan altijd geld verdienen
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Vertel het je moeder en begin opnieuw
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Hoe moet ik
00:00:22.073 --> 00:00:23.981
zes miljard won verdienen
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Zes miljard
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Ik dacht dat het 600 miljoen was
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Er zijn dingen die ze niet weten
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investeerde je in aandelen bij een effectenbank
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Niet veel aandelen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Johtuuko se veloistasi
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hei olet Ssangmun dongin ylpeys täällä syntynyt ja kasvanut nero
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
joka hyväksyttiin SNU n kauppikseen priimuksena Älä huoli
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Rahaa voi aina tienata
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Mene kertomaan äidillesi ja aloita alusta
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Miten tienaan
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
kuusi miljardia wonia
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Kuusi miljardiako
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Luulin että 600 miljoonaa
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
He eivät tiedä kaikkea
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Sijoititko osakkeisiin työskennellessäsi arvopaperifirmassa
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Eivät osakkeet olleet mitään
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
C'est à cause de ta dette
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Tu es la fierté de Ssangmun dong Le génie du quartier
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
qui a fini major de sa promotion à l'université de Séoul Ne t'en fais pas
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Tu trouveras un moyen de payer
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Dis tout à ta mère et repars à zéro
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Comment je vais gagner
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
six milliards de wons
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Six milliards
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Je croyais que c'était 600 millions
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Il y a des choses qu'ils ignorent
00:00:33.449 --> 00:00:36.953
Tu as investi dans des actions en bossant dans une société de bourse
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Il n'y a pas que ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Wegen deiner Schulden
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Du bist der Stolz von Ssangmun dong ein Genie das hier aufwuchs
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
der als Jahrgangsbester zur SNU Business School durfte
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Du kriegst immer Arbeit
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Beichte es deiner Mutter und fang neu an
00:00:20.228 --> 00:00:23.856
Wie soll ich sechs Mrd Won verdienen
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Sechs Mrd
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Ich dachte es wären 6 Mio
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Sie wissen nicht alles
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Hast du als Angestellter der Firmen in Aktien investiert
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Nicht nur das
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Φταίει το χρέος σου
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Εσύ είσαι το καμάρι του Σανγκμούν ντονγκ η ιδιοφυΐα που γεννήθηκε και μεγάλωσε εδώ
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
που έγινε δεκτός στη Σχολή Επιχειρήσεων SNU ως αριστούχος Μην ανησυχείς
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Πάντα μπορείς να βγάλεις λεφτά
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Πήγαινε να τα πεις όλα στη μαμά σου και κάνε μια νέα αρχή
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Πώς θα βγάλω
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
έξι δις γουόν
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Έξι δισεκατομμύρια
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Νόμιζα ότι ήταν 600 εκατομμύρια
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Υπάρχουν πράγματα που δεν ξέρουν
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Επένδυσες σε μετοχές ενώ δούλευες σε χρηματιστηριακή εταιρεία
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Δεν ήταν μόνο οι μετοχές
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
זה בגלל החוב שלך
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
היי אתה גאוות סאנגמון דונג הגאון שנולד וגדל כאן
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
והתקבל ללימודי מנהל עסקים באוניברסיטה הלאומית של סיאול אל תדאג
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
תמיד תוכל להרוויח כסף
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
לך תספר לאימא שלך על זה ותפתח דף חדש
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
איך ארוויח
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
שישה מיליארד וון
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
שישה מיליארד
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
רגע חשבתי שמדובר ב 600 מיליון
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
יש דברים שהם לא יודעים
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
השקעת במניות בזמן שעבדת בחברת ניירות ערך
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
המניות הן לא הבעיה
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Az adósságod az oka
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Te vagy Sszangmun tong büszkesége a helyi géniusz
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
akit osztályelsőként vettek fel az SZNE üzleti szakára Ne aggódj
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Bármikor szerzel pénzt
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Mondd el anyádnak és kezdd újra
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Honnan szerezzek
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
hatmilliárd vont
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Hatmilliárdot
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Pillanat Azt hittem 600 millió
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Nem tudnak az összesről
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Részvényekbe fektettél az értékpapírcégnél
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Részvénybe nem sokat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Apa karena utangmu
00:00:05.838 --> 00:00:07.084
Hei kau adalah kebanggaan Ssangmun dong
00:00:07.924 --> 00:00:09.967
genius yang lahir dan besar di Ssangmun dong
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
pria terpintar yang masuk jurusan administrasi bisnis di SNU Jangan cemas
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Kau pasti bisa menghasilkan uang
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Beri tahu ibumu semuanya dan mulai lagi dari awal
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Bagaimana aku bisa
00:00:22.688 --> 00:00:23.856
dapatkan enam miliar won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Enam miliar
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Kukira hanya 600 juta won
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Ada yang mereka tak tahu
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Kau berinvestasi di saham sambil bekerja di perusahaan sekuritas
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Saham tak seberapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
È per via del debito
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Ehi sei l'orgoglio di Ssangmun dong il genio nato e cresciuto qui
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
sei stato ammesso alla SNU Non preoccuparti
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Puoi sempre fare soldi
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Raccontalo a tua madre e ricomincia da capo
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Dove li guadagno
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
sei miliardi di won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Sei miliardi
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Aspetta non erano 600 milioni
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Ci sono cose che quelli non sanno
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Hai investito in azioni mentre lavoravi in un'azienda finanziaria
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Le azioni erano poca roba
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
借金が心配
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
双門洞が誇る天才が 何を心配してる
00:00:10.001 --> 00:00:13.804
ソウル大 経営学科 首席入学なんだぞ
00:00:13.887 --> 00:00:18.001
また稼げば済むだろ イチからやり直せ
00:00:20.311 --> 00:00:21.395
稼げと
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
60億ウォンを
00:00:25.107 --> 00:00:26.999
60億
00:00:27.776 --> 00:00:29.486
6億ウォンだろ
00:00:30.779 --> 00:00:32.323
もっとあるんだ
00:00:33.699 --> 00:00:36.952
証券会社の社員だから 株をやった
00:00:37.536 --> 00:00:39.288
株はデカくない
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
기훈 너 빚 때문에 그래
00:00:04.712 --> 00:00:06.839
씨 야
00:00:06.923 --> 00:00:09.634
쌍문동의 자랑 쌍문동이 낳고 기른 천재
00:00:10.134 --> 00:00:13.387
서울대 경영학과 수석 입학 조상우가 뭐가 걱정이야
00:00:13.093 --> 00:00:14.931
다시 벌면 되지
00:00:15.556 --> 00:00:17.975
엄마한테 가서 다 말씀드리고 새로 시작해
00:00:20.269 --> 00:00:21.145
다시 벌어
00:00:22.813 --> 00:00:23.773
60억을
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
60억
00:00:27.944 --> 00:00:29.612
아 6억이라며
00:00:30.863 --> 00:00:32.448
그놈들도 모르는 게 있어
00:00:33.783 --> 00:00:35.785
아니 너 증권 회사 다닌다더니
00:00:35.868 --> 00:00:37.003
주식을 한 거야
00:00:37.662 --> 00:00:39.163
주식은 그렇게 크지 않고
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Adakah sebab hutang
00:00:05.838 --> 00:00:07.084
Kebanggaan Ssangmun dong
00:00:07.924 --> 00:00:09.967
Genius yang lahir di Ssangmun dong
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
Pelajar Jurusan Perniagaan Universiti Kebangsaan Seoul Jangan risau
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Awak boleh cari semula duit
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Beritahu mak awak semuanya dan mula semula
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Bagaimana nak dapatkan
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
enam bilion won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Enam bilion won
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Bukankah cuma 600 juta won
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Ada yang mereka tak tahu
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Awak bekerja di syarikat keselamatan jadi awak beli saham
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Saham saya tak begitu besar
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Er det på grunn av gjelden
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hei du er Ssangmun dongs stolthet geniet som er født og oppvokst her
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
som kom inn på SNUs handelshøyskole som best i klassen Ikke vær redd
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Du kan alltids tjene penger
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Fortell moren din alt og begynn på nytt
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Hvordan skal jeg tjene
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
seks milliarder won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Seks milliarder
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Jeg trodde det var 600 millioner
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
De vet ikke alt
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investerte du i aksjer mens du jobbet med sikkerhet
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Det var ikke så mye i aksjer
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Czy to przez twój dług
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Jesteś dumą Ssangmun dongu geniuszem który tu się urodził i wychował
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
dostał się do SNU Business School jako prymus Nie martw się
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Zawsze dasz radę zarobić
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Powiedz o wszystkim mamie i zacznij od nowa
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Jak zarobię
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
sześć miliardów wonów
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Sześć miliardów
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Myślałem że 600 milionów
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Nie wiedzą o wielu rzeczach
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Zainwestowałeś na giełdzie pracując w firmie brokerskiej
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Akcji było mało
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
É por causa da dívida
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
És o orgulho de Ssangmun dong o génio nascido e criado aqui
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
que foi aceite na Escola de Gestão da SNU como melhor aluno Não te preocupes
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Podes sempre ganhar dinheiro
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Conta tudo à tua mãe e começa de novo
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Como conseguirei
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
seis mil milhões
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Seis mil milhões
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Pensava que eram 600 milhões
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Há coisas que eles não sabem
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investiste em ações numa corretora
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Ações não foi muito
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Din cauza datoriei
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Ești mândria cartierului Ssangmun geniul născut și crescut aici
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
ai fost admis la Școala de Afaceri a UNS cu cea mai mare notă Nu ți face griji
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Poți oricând să câștigi bani
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Du te și spune i mamei tale și începe de la zero
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Cum o să câștig
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
șase miliarde de woni
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Șase miliarde
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Credeam că s 600 de milioane
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Ei nu știu tot
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Ai investit în acțiuni când ai lucrat la o firmă de valori
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Acțiunile nu erau multe
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Это из за долгов
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Ты гордость Ссанмундона гений что родился и вырос здесь
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
которого приняли в университет как отличника Не волнуйся
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Деньги всегда можно заработать
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Расскажи обо всём маме и начни новую жизнь
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Как мне заработать
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
шесть миллиардов вон
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Шесть миллиардов
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Я думал 600 миллионов
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Есть вещи о которых они не знают
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Ты правда инвестировал в акции работая в страховой компании
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Акции еще полбеды
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Es por tu deuda
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Oye eres el orgullo de Ssangmun dong el genio nacido y criado aquí
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
ingresaste en la Escuela de Negocios con las mejores notas No te preocupes
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Siempre puedes ganar dinero
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Cuéntaselo todo a tu madre y vuelve a empezar
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Cómo ganaré
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
seis mil millones
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Seis mil millones
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Creí que eran 600 millones
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Hay cosas que no saben
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Invertiste en acciones mientras trabajabas en una empresa de valores
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Las acciones no eran tantas
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Är det på grund av din skuld
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Du är Ssangmun dongs stolthet geniet som är född och uppvuxen här
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
som kom in på Seouls handelshögskola och var toppstudent Oroa dig inte
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Du kan alltid tjäna pengar
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Berätta för din mamma om det och börja om på nytt
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Hur ska jag tjäna
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
sex miljarder won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Sex miljarder
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Jag trodde det var 600 miljoner
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Det finns saker de inte känner till
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Investerade du i aktier medan du jobbade på ett värdepappersföretag
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Det var inte bara aktier
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
เป นเพราะหน นายเหรอ
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
น ความภาคภ ม ใจแห งย านซ งม น อ จฉร ยะท เก ดและโตท น
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
โจซ งอ ห วกะท ของคณะบร หารธ รก จ ม โซล จะก งวลอะไรน ก
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
หาเง นใหม ก ได น
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
ไปบอกแม ให หมดแล วก เร มต นใหม ซะ
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
ให ผมหาใหม เหรอ
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
หกพ นล านเน ยนะ
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
หกพ นล านเหรอ
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
เด ยวส ไหนว า 600 ล านไง
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
บางเร องพวกน นก ไม ร
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
นายเล นห นท งท ทำงานบร ษ ทหล กทร พย เหรอ
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
ก ไม ใช ห นใหญ อะไรหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Borcun yüzünden mi
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Hey sen Ssangmun dong'un gururusun Burada doğup büyüyen
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
SNU İşletme Bölümüne birincilikle giren dâhisin Endişelenme
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Para her zaman kazanılır
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Annene her şeyi anlat ve yeni bir başlangıç yap
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Altı milyar won'u
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
nasıl kazanacağım
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Altı milyar mı
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Ben 600 milyon won sanmıştım
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Bilmedikleri şeyler var
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Yatırım şirketinde çalışırken hisselere yatırım mı yaptın
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Hisseler pek bir şey değildi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Це через борг
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Гей ти гордість Ссангмун тона геній який тут народився й виріс
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
відмінник якого взяли до СНУ на економічний факультет Не переймайся
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Ти завжди можеш заробити
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Іди розкажи все мамі й почни спочатку
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Як мені заробити
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
шість мільярдів вон
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Шість мільярдів
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Зачекай я гадав що 600 мільйонів
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Є те чого вони не знають
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Ти інвестував в акції працюючи в фірмі з обслуговування цінних паперів
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Акцій було небагато
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Là do em thiếu nợ sao
00:00:05.838 --> 00:00:09.967
Này em là niềm tự hào là thiên tài của phường Ssangmun này
00:00:10.051 --> 00:00:13.805
Còn học thạc sĩ ngành Kinh doanh trường Seoul Có gì mà phải lo thế
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Kiếm lại là được chứ gì
00:00:15.515 --> 00:00:18.101
Nói hết với mẹ rồi bắt đầu lại đi
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Kiếm lại
00:00:22.073 --> 00:00:23.856
Sáu tỷ won
00:00:24.607 --> 00:00:26.999
Sáu tỷ
00:00:27.777 --> 00:00:29.487
Anh nghe là 600 triệu won mà
00:00:30.078 --> 00:00:32.323
Có những chuyện bọn họ không biết
00:00:33.699 --> 00:00:36.953
Em chơi cổ phiếu khi làm ở công ty chứng khoán à
00:00:37.537 --> 00:00:39.288
Cổ phiếu thì không nhiều
Available in 30 languages
Duration
41 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:23:40
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.