To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, Daebang Station.Not Sindaebang, it's Daebang!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
No, Daebang Station.Not Sindaebang, it's Daebang!
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
قلت محطة ديبانغ أيها الأحمق ليس سينديبانغ
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Daebang geltokia esan dizut ergel Ez Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
He dit Daebang idiota No Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
我说是大方站 笨蛋 不是新大方 是大方
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Rekao sam postaja Daebang idiote ne Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Řekl jsem Tebang ty idiote Ne Sintebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Nej Daebang station din spade Ikke Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:07.256
Ik zei Daebang idioot Niet Sindaebang Laat me mezelf niet herhalen domkop
00:00:01.125 --> 00:00:05.017
Sabi nang Daebang Station gago ka Hindi Sindaebang Tangina naman o
00:00:01.125 --> 00:00:04.044
Sanoin Daebangin asema idiootti Ei Sindaebangin
00:00:04.045 --> 00:00:06.756
Älä pakota minua toistamaan itseäni
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
J'ai dit Daebang abruti pas Sindaebang T'es sourd ou quoi
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Bei der Daebang Station Nicht Shindaebang sondern Daebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Ντεμπάνγκ είπα Όχι Σιντεμπάνγκ ηλίθιε
00:00:01.209 --> 00:00:04.086
אמרתי תחנת דבאנג אידיוט לא סינדבאנג
00:00:01.125 --> 00:00:04.878
Mondom Daebang te idióta Nem Sindaebang Édes faszom
00:00:01.125 --> 00:00:04.044
Aku bilang Stasiun Daebang Bukan Sindaebang Bodoh
00:00:04.045 --> 00:00:07.013
Astaga jangan buat aku terus mengulang ucapanku
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Ho detto la stazione Daebang idiota non Sindaebang
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
大方駅だよ 新大方駅じゃなくて 大方
00:00:01.125 --> 00:00:03.067
대방역이라고 새끼야 신대방이 아니라 대방
00:00:01.251 --> 00:00:04.169
Aku kata Stesen Daebang bodoh Bukan Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Jeg sa Daebang stasjon din idiot Ikke Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Powiedziałem Daebang kretynie Nie Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:04.211
Eu falei Daebang idiota Não Sindaebang Daebang
00:00:01.125 --> 00:00:05.295
Am spus stația Daebang tâmpitule Nu Sindaebang Frate te rog eu
00:00:01.417 --> 00:00:04.127
Я сказал станция Тэпан идиот Тэпан
00:00:00.917 --> 00:00:04.253
exhala He dicho Daebang idiota No Sindaebang Daebang
00:00:01.167 --> 00:00:04.086
Jag sa Daebang din idiot Inte Sindaebang
00:00:01.125 --> 00:00:03.835
ฉ นบอกว าสถาน แดบ ง โง เอ ย ไม ใช ซ นแดบ ง
00:00:03.836 --> 00:00:06.714
ให ตายส อย าให ต องพ ดซ าๆ บ อยๆ ส วะ
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Daebang dedim ya salak Sindaebang değil Daebang
00:00:01.125 --> 00:00:06.631
Я сказав Тепан ідіоте Не Сіндепан Тепан Друже не змушуй мене повторювати
00:00:01.125 --> 00:00:03.502
Tao đã nói là ga Daebang mà Daebang không phải là Sindaebang
00:00:03.503 --> 00:00:07.256
Tao nói mấy lần rồi sao lỗ tai mày bị điết hay sao vậy cái thằng này thiệt là
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:47:53
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.