To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No matter what, do not panic!You can't afford to! Remember everything I told you!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
No matter what, do not panic!You can't afford to!
00:00:05.213 --> 00:00:07.013
Remember everything I told you!
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
لا تخافوا ولا تهلعوا
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
مهما حدث فلا تهلعوا وتبدؤوا بالركض
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Lasai egon ez izutu
00:00:05.213 --> 00:00:09.758
Gerta ahala gerta ez hasi korrika lasai ibili
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
No deixeu que el pànic us domini
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Passi el que passi mantingueu la calma i no correu
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
绝对不要害怕 恐慌
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
不管发生什么事 都不要惊慌乱跑
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Nemojte se uzbuniti i ne paničarite
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Što god da se dogodi nemojte paničariti i početi bježati
00:00:01.084 --> 00:00:05.128
Ki hun Ať se děje co se děje hlavně nepanikařte
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Na nic se neohlížejte nepanikařte a okamžitě běžte
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Vær ikke bange eller gå i panik
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Uanset hvad der sker så bevar roen og begynd at løbe
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Schrik niet en raak niet in paniek
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Wat er ook gebeurt niet in blinde paniek wegrennen
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Wag kayong maalarma o mag panic
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Anuman ang mangyari wag kayong magpa panic at tatakbo
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Älkää pelätkö tai panikoiko
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Tapahtuipa mitä tahansa älkää panikoiko ja alkako juosta
00:00:01.042 --> 00:00:05.128
Gi hun Quoi qu'il puisse se passer ne soyez pas surpris et ne paniquez pas
00:00:05.129 --> 00:00:08.173
Quoi qu'il se passe autour de vous surtout ne paniquez pas
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Gi hun Ihr dürft nicht die Fassung verlieren oder in Panik geraten
00:00:05.129 --> 00:00:06.922
Völlig egal was auch geschieht
00:00:06.923 --> 00:00:09.758
Versucht nicht zu rennen Versucht ruhig zu bleiben
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Μην ανησυχείτε και μην πανικοβάλλεστε
00:00:05.129 --> 00:00:08.173
Ό τι και να γίνει μην πανικοβληθείτε
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
אל תיבהלו ואל תיכנסו לפאניקה
00:00:05.213 --> 00:00:09.758
לא משנה מה יקרה אל תיכנסו לפאניקה ואל תתחילו לרוץ
00:00:00.959 --> 00:00:05.128
Gi hun kiabál Bármi lesz ne pánikoljatok maradjatok nyugodtak
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Bármi történik velünk ne essetek pánikba és ne adjátok fel
00:00:00.959 --> 00:00:05.128
Gi hun Apa pun yang terjadi kalian jangan terkejut dan jangan panik
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Apa pun yang terjadi kalian jangan panik dan mulai berlari
00:00:01.042 --> 00:00:03.046
Gi hun Ascoltatemi Niente panico
00:00:03.461 --> 00:00:05.128
Qualunque cosa accada
00:00:05.129 --> 00:00:08.173
non commettete l'errore di farvi prendere dal panico
00:00:00.917 --> 00:00:04.671
モニター ギフン 驚いたり 慌てたりしてはいけません
00:00:05.213 --> 00:00:07.047
どんなことが起きても
00:00:07.048 --> 00:00:09.758
驚いて走ったり 逃げたらいけません
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
기훈 영상 절대로
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
놀라거나 당황하면 안 돼요
00:00:05.213 --> 00:00:08.173
무슨 일이 생겨도 놀라서 뛰거나
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Jangan cemas atau panik
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Apa apa pun yang berlaku jangan panik dan mula berlari
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Ikke bli redde eller få panikk
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Uansett hva som skjer ikke få panikk og begynn å løpe
00:00:01.042 --> 00:00:04.712
Gi hun Nie wpadnijcie w panikę
00:00:05.213 --> 00:00:09.758
Cokolwiek się stanie nie biegnijcie w popłochu
00:00:01.167 --> 00:00:05.128
Gi hun Não importa o que acontecer não se assustem e não entrem em pânico
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Aconteça o que acontecer vocês não podem surtar e sair correndo
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Orice s ar întâmpla să nu vă speriați să nu vă panicați
00:00:05.213 --> 00:00:09.342
an8 Orice s ar întâmpla să nu care cumva să vă apucați să fugiți
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Во что бы то ни стало не отвлекайтесь и не паникуйте
00:00:05.213 --> 00:00:09.342
an8 Что бы ни случилось не паникуйте и не бегите
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Gi hun Pase lo que pase no perdáis la calma
00:00:03.628 --> 00:00:05.128
No entréis en pánico
00:00:05.129 --> 00:00:08.173
Ocurra lo que ocurra no corráis a lo loco
00:00:00.959 --> 00:00:05.128
Var inte rädda Få inte panik
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Oavsett vad som händer få inte panik och börja springa
00:00:00.875 --> 00:00:05.128
ก ฮ น ไม ว าย งไง ต งสต ไว อย าตกใจเด ดขาด
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
ไม ว าจะเก ดอะไรข น จงต งสต แล วก ออกว งเลย
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Gi hun ekrandan Oyun başladığında sakın korkmayın ve paniklemeyin
00:00:05.129 --> 00:00:09.758
Ne olursa olsun paniğe kapılıp koşuşturmaya kalkışmayın
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Що б не відбувалося не дозволяйте вас налякати і не панікуйте
00:00:05.213 --> 00:00:09.342
an8 Що б не відбувалося не дозволяйте вас налякати і не панікуйте
00:00:00.959 --> 00:00:03.085
Phải nhớ kỹ dù có giật mình cũng tuyệt
00:00:03.086 --> 00:00:04.671
đối không được hoảng loạn
00:00:05.213 --> 00:00:09.997
an8 Dù có xảy ra chuyện gì đi nữa thì cũng không được hoảng hốt mà chạy tán loạn
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:25:07
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.