To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not for a day or two.We're talking two whole years now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
Not for a day or two.We're talking two whole years now.
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
ليس ليومين بل سنتان سنتان كاملتان
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Egunak ez urteak Bi hain zuzen
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
No dies Anys Dos anys sencers
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
不是一天两天 是整整两年
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ne danima nego godinama Cijele dvije godine
00:59:58.083 --> 00:00:01.165
Dva roky prohledáváme metro Ne jen den nebo dva
00:00:01.166 --> 00:00:04.085
ale dva roky Celý dva roky Chápete to
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ikke dage men år Hele to år
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Geen dagen jaren Twee jaar
00:59:58.083 --> 00:00:01.082
Dalawang taon na tayong naghahanap sa mga subway station sa buong Seoul
00:00:01.083 --> 00:00:04.837
Hindi isa o dalawang araw kungdi dalawang taon Dalawang taon
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ei päivien vuosien Kaksi vuotta
00:59:58.705 --> 00:00:01.124
Ça fait maintenant deux ans qu'on cherche dans toutes les stations
00:00:01.125 --> 00:00:04.086
Pas un jour ou deux mais deux ans Deux ans c'est long
00:00:00.708 --> 00:00:04.085
Nicht nur ein zwei Tage sondern zwei Jahre Zwei Jahre
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Όχι μέρες χρόνια Δύο ολόκληρα χρόνια
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
לא יום או יומיים שנתיים שנתיים שלמות
00:59:58.746 --> 00:00:02.166
Két éve kutakodunk az összes metróban állandóan Nem egy vagy két napja
00:00:02.167 --> 00:00:04.067
hanem két éve Két éve
00:59:58.083 --> 00:00:01.082
Kita telah mencari di stasiun kereta bawah tanah selama dua tahun
00:00:01.083 --> 00:00:04.085
Bukan sehari atau dua hari tapi dua tahun Dua tahun penuh
00:59:58.913 --> 00:00:01.082
Abbiamo cercato nelle stazioni della metro per quasi due anni
00:00:01.083 --> 00:00:04.086
Non un giorno o due due anni Due anni interi
00:59:59.038 --> 00:00:01.291
俺たち地下鉄の駅を 2年も捜したんですよ
00:00:01.292 --> 00:00:04.085
1日や2日じゃなくて 2年ですよ 2年
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
하루 이틀도 아니고 2년이라고요 2년
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Bukan hari tapi tahun Dua tahun
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ikke dager men år To hele år
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Nie dni tylko lata Dwa lata
00:59:59.008 --> 00:00:01.124
a gente vem checando essas estações há dois anos é sério
00:00:01.125 --> 00:00:04.085
Não foi um ou dois dias foram dois anos inteiros
00:59:58.083 --> 00:00:02.667
Căutăm prin toate stațiile astea de doi ani Nu de o zi două de doi ani
00:00:02.668 --> 00:00:04.086
De doi ani întregi
00:59:59.122 --> 00:00:01.249
Мы рыщем по этим станциям уже два года
00:00:01.025 --> 00:00:04.067
Не два дня а два года Целых два года
00:59:59.008 --> 00:00:01.291
Llevamos dos años buscándolo en las estaciones de metro
00:00:01.292 --> 00:00:04.085
No un día ni dos Dos años Dos
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Inte dagar utan år Två hela år
00:59:58.083 --> 00:00:01.249
เราค นหาไอ หล อน มาต งสองป แล วนะคร บล กพ
00:00:01.025 --> 00:00:05.253
ไม ใช แค ว นสองว นสองป เลยนะสองป โธ
00:59:58.705 --> 00:00:01.004
Son iki yıldır bakmadığımız metro istasyonu kalmadı
00:00:01.041 --> 00:00:04.085
Bir gün değil iki gün değil tam iki yıldır
00:59:58.083 --> 00:00:02.917
Ми прочісуємо станції метро останні два роки Не день і не два а два роки
00:00:02.918 --> 00:00:04.086
Цілих два роки
00:00:00.666 --> 00:00:04.795
Phải chi tìm một ngày hai ngày hông nói Này suốt hai năm rồi đại ca
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:24:58
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.