To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Officer,this is the control room
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
- -
00:00:05.038 --> 00:00:07.214
- -
00:00:07.215 --> 00:00:10.176
Officer,this is the control room.
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
أيها الضابط هنا غرفة التحكم
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Ofizial hemen kontrol gela
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Senyor aquí la sala de control
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
长官 这里是控制室
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Naredniče zove kontrolna soba
00:00:00.857 --> 00:00:02.734
bodnutí zaúpění
00:00:05.032 --> 00:00:06.946
úpění pípnutí vysílačky
00:00:07.447 --> 00:00:09.616
manažer Veliteli tady řídicí místnost
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Det er kontrolrummet
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Baas hier de controlekamer
00:00:07.238 --> 00:00:09.949
Officer control room 'to
00:59:59.647 --> 00:00:01.024
Ja niitä on helposti saatavilla täällä
00:00:07.028 --> 00:00:10.002
Johtaja täällä on valvomo
00:59:59.605 --> 00:00:01.148
Alors qu'il y en a des tas de disponibles ici
00:00:01.149 --> 00:00:03.086
coup de couteau elle gémit
00:00:04.736 --> 00:00:06.945
elle gémit de douleur bip de la radio
00:00:06.946 --> 00:00:08.197
manager masqué Monsieur
00:00:08.198 --> 00:00:09.824
Ici la salle de contrôle
00:00:00.094 --> 00:00:02.692
Stichlaut stöhnt
00:00:05.032 --> 00:00:07.154
stöhnt Piepton
00:00:07.155 --> 00:00:10.116
Soldat Sir hier spricht der Kontrollraum
00:00:07.238 --> 00:00:09.824
Εδώ κέντρο ελέγχου
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
אדוני הקצין כאן חדר הבקרה
00:00:00.094 --> 00:00:02.692
késdöfés fájdalmasan nyög
00:00:05.032 --> 00:00:07.237
rádió hívásjelzés
00:00:07.238 --> 00:00:09.949
maszkos a rádión Uram A vezérlőből beszélek
00:00:00.982 --> 00:00:02.692
menusuk merintih
00:00:05.032 --> 00:00:07.196
meraung kesakitan bip portofon
00:00:07.197 --> 00:00:09.991
manajer bertopeng Lapor Pak Ini dari ruang kendali
00:00:00.857 --> 00:00:02.692
pugnalata geme
00:00:05.082 --> 00:00:07.071
bip della radio
00:00:07.072 --> 00:00:09.099
quadrato Supervisore qui sala controllo
00:00:09.991 --> 00:00:12.041
No eul rantola
00:00:00.899 --> 00:00:02.692
刺す音 うめき声
00:00:04.778 --> 00:00:07.112
苦しむ声 無線のビープ音
00:00:07.113 --> 00:00:10.032
マネージャー2 部隊長 コントロールルームです
00:00:10.999 --> 00:00:12.041
ノウルのうめき声 部隊長のため息
00:00:01.107 --> 00:00:02.692
푹 윽 으윽
00:00:05.032 --> 00:00:06.154
삐리릭 무전기
00:00:07.238 --> 00:00:09.824
관리자 무전 부대장님 컨트롤 룸입니다
00:00:07.322 --> 00:00:10.116
Tuan ini bilik kawalan
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Offiser dette er kontrollrommet
00:00:00.774 --> 00:00:02.692
dźgnięcie jęczy
00:00:05.032 --> 00:00:07.154
piknięcie radia
00:00:07.155 --> 00:00:09.991
kierownik Oficerze tu sterownia
00:00:01.066 --> 00:00:02.692
apunhala grunhe
00:00:05.032 --> 00:00:07.279
geme rádio bipa
00:00:07.028 --> 00:00:09.949
chefe mascarado Chefe aqui é da sala de controle
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Domnule aici camera de comandă
00:00:07.238 --> 00:00:08.197
Офицер
00:00:08.198 --> 00:00:10.999
Это командный пункт
00:00:00.094 --> 00:00:02.692
navajazo gruñe de dolor
00:00:05.032 --> 00:00:07.154
pitido de radio
00:00:07.155 --> 00:00:09.823
supervisor Oficial al habla la sala de control
00:00:09.824 --> 00:00:11.993
chorreo viscoso No eul gruñe
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Kontrollrummet anropar
00:00:00.982 --> 00:00:02.691
ม ดแทง ร องเจ บปวด
00:00:02.692 --> 00:00:04.611
ค งโนอ ล รองห วหน าหน ากาก
00:00:05.032 --> 00:00:07.112
ครางเจ บปวด ว ทย ส อสารด ง
00:00:07.113 --> 00:00:10.199
ผ จ ดการหน ากาก ท านคร บ น จากห องควบค มนะคร บท าน
00:00:00.857 --> 00:00:02.692
bıçaklama sesi No eul inler
00:00:07.197 --> 00:00:10.158
kareli telsizden Efendim burası kontrol odası
00:00:07.238 --> 00:00:10.116
Офіцере це диспетчерська
00:00:07.322 --> 00:00:09.949
Phó chỉ huy phòng điều khiển đây
Available in 32 languages
Duration
11 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:15:47
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.