To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Officer,this is the operating room
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
[radio beeps]
00:00:03.335 --> 00:00:05.067
Officer,this is the operating room.
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
أيها الضابط هنا غرفة العمليات
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
الرقم 016 مات
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Ofizial ebakuntza gelan nago
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
016 hilda dago
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Oficial aquí la sala d'operacions
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
El setze és mort
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
长官 我在手术室
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
16号已经死亡
00:00:03.245 --> 00:00:05.205
Naredniče operacijska sala
00:00:00.868 --> 00:00:01.869
pípnutí vysílačky
00:00:03.012 --> 00:00:06.998
Veliteli jsme na sále Číslo 016 je po smrti
00:00:03.245 --> 00:00:06.998
an8 Det er operationsrummet Nr 016 er død
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Dit is de operatiekamer
00:00:05.581 --> 00:00:09.585
Nummer 016 is dood Is de dokter dood
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Officer sa operating room 'to
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Patay na si Number 016
00:00:03.245 --> 00:00:06.998
Olen leikkaussalissa johtaja Numero 016 on kuollut
00:00:00.868 --> 00:00:01.702
bip
00:00:03.162 --> 00:00:05.788
manager masqué Monsieur Ici la salle d'opération
00:00:00.091 --> 00:00:01.911
Piepton
00:00:03.245 --> 00:00:05.455
Soldat Sir ich bin im OP Saal
00:00:05.456 --> 00:00:06.998
Soldat 16 ist tot
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Είμαι στο χειρουργείο
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
O 016 είναι νεκρός
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
אדוני הקצין אני בחדר הניתוח
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
מספר 016 מת
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
Uram a műtőben vagyok A 16 os halott
00:00:00.868 --> 00:00:01.952
bip portofon
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
manajer bertopeng Lapor Pak Ini ruang operasi Nomor 016 sudah mati
00:00:01.035 --> 00:00:02.202
bip della radio
00:00:03.012 --> 00:00:06.998
Supervisore sono nella sala operatoria Il soldato 016 è morto
00:00:00.784 --> 00:00:01.952
無線の接続音
00:00:02.995 --> 00:00:05.058
マネージャー2 部隊長 オペ室です
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
16番が死んでいます
00:00:03.245 --> 00:00:05.205
관리자 부대장님 수술실입니다
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Tuan kami di bilik operasi
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Nombor 016 dah mati
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Jeg er på operasjonssalen
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Nummer 016 er død
00:00:00.951 --> 00:00:01.952
piknięcie radia
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Oficerze tu sala operacyjna
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Numer 016 nie żyje
00:00:00.826 --> 00:00:01.066
rádio bipa
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
Chefe eu tô na sala de cirurgia O número 16 tá morto
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Domnule aici sala de operații
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Numărul 016 e mort
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Прием это операционная
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Номер 016 мертв
00:00:00.091 --> 00:00:01.911
pitido de radio
00:00:03.412 --> 00:00:06.998
gerente 004 Estoy en la sala de operaciones El 016 está muerto
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
Operationssalen anropar Nummer 016 är död
00:00:00.868 --> 00:00:01.952
ว ทย ส อสารด ง
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
ผ จ ดการหน ากาก รายงานคร บท าน จากห องผ าต ดคร บ หมายเลข 016 ตายแล วคร บ
00:00:03.203 --> 00:00:06.998
Patron 004 Efendim ameliyathanedeyiz Numara 016 ölmüş
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Офіцере це операційна
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Номер 016 мертвий
00:00:03.245 --> 00:00:05.058
Phó chỉ huy tôi đang ở phòng mổ
00:00:05.581 --> 00:00:06.998
Số 016 đã chết
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:36:11
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.