To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, man. Thank you, sir. -Please just drop the "sir," will you?- Excuse me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Oh, man. Thank you, sir.
00:00:03.502 --> 00:00:05.088
-Please just drop the "sir," will you?- Excuse me.
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
شكر ا لك يا سيدي
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
لا تقل سيدي اسمعوا
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
謝謝老闆
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
別再叫老闆了 那個
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hvala gospodine
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Dosta je s gospodine Hej
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Děkuji pane
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
A toho pána si nech Hej
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Tak herre
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Og drop herre Hey
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Bedankt meneer
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
En zeg geen 'meneer' Hé
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kiitos herra
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Unohda herra Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Merci monsieur
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Arrête avec ton monsieur Excusez moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Danke mein Herr
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Keine Förmlichkeiten mehr Hey
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ευχαριστώ κύριε
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Και κόψε το κύριε Γεια σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
תודה אדוני
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
ותפסיק עם ה אדוני היי
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Köszönöm uram
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
És hagyd az uram ozást Hé
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Terima kasih Pak
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Berhentilah memakai sebutan Pak Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Grazie signore
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
E basta con quel signore Ehi
00:00:01.043 --> 00:00:02.586
感謝します 社長さん
00:00:03.545 --> 00:00:04.755
社長 は よせ
00:00:04.838 --> 00:00:05.756
なあ
00:00:01.005 --> 00:00:02.551
알리 감사합니다 사장님
00:00:02.635 --> 00:00:03.469
웃음
00:00:03.552 --> 00:00:04.762
그 '사장님' 소리는 좀 빼고
00:00:04.845 --> 00:00:05.721
일남 저기
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Terima kasih tuan
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Jangan panggil kami tuan Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Takk sir
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Og dropp sir Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dziękuję panowie
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Nie mów tak na nas Hej
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Obrigado senhor
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
E deixa isso do senhor Olhem
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Mulțumesc domnule
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Și nu mai zice domnule Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Спасибо господин
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
И перестань говорить господин Эй
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Gracias señor
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Y deja de decir señor Oye
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Tack herrn
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Och sluta säga herrn Hörni
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ขอบค ณคร บ เถ าแก
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
แล วก ช วยเล กเร ยกว า เถ าแก ท โทษท นะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Teşekkürler efendim
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Efendim demeyi de bırak Baksanıza
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Дякую сер
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
І облиш це сер Гей
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Cảm ơn ông chủ
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Đừng gọi ông chủ nữa Này
Available in 29 languages
Duration
7 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:09:54
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.