To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, then,tomorrow we'll have the advantage
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Okay, then,tomorrow we'll have the advantage.
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
إذ ا لدينا فرصة أفضل للفوز بالتصويت غد ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Beraz bihar bozketa irabazteko aukera gehiago ditugu
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Llavors tenim més possibilitats de guanyar la votació de demà
00:00:00.959 --> 00:00:01.793
那么
00:00:02.835 --> 00:00:04.379
明天投票 对我们这边更有利
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Onda imamo bolje šanse na sutrašnjem glasanju
00:00:01.042 --> 00:00:01.918
Se mi Takže
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
budeme na zítřejší volbu ve výhodě
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Så vi har bedre chancer for at vinde afstemningen i morgen
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Dan hebben we een betere kans om morgen te winnen
00:00:01.042 --> 00:00:01.096
Kung ganun
00:00:02.794 --> 00:00:04.462
Lamang tayo sa botohan bukas
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Sitten voimme todennäköisemmin voittaa huomenna
00:00:01.167 --> 00:00:04.671
Alors ça veut dire qu'on serait majoritaires au vote
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Dann haben wir morgen bei der Abstimmung 'n Vorteil
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Έχουμε μεγαλύτερες πιθανότητες να κερδίσουμε αύριο
00:00:01.042 --> 00:00:04.042
אז יש לנו סיכוי טוב יותר לזכות בהצבעה מחר
00:00:01.042 --> 00:00:04.671
Akkor előnyben leszünk a szavazáson
00:00:01.042 --> 00:00:01.876
Se mi Maka
00:00:02.071 --> 00:00:05.088
kita unggul dalam pemungutan suara besok
00:00:01.084 --> 00:00:02.168
Se mi Quindi
00:00:02.919 --> 00:00:05.088
per il voto di domani siamo in vantaggio
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
セミ じゃあ
00:00:02.835 --> 00:00:05.088
あしたは こっちが有利ですね
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
세미 그럼
00:00:02.835 --> 00:00:04.629
내일 투표는 우리가 유리하네요
00:00:01.125 --> 00:00:04.629
Maknanya peluang kita untuk menang undian esok lebih besar
00:00:01.084 --> 00:00:04.671
Da har vi en bedre sjanse til å vinne avstemmingen i morgen
00:00:01.084 --> 00:00:04.629
A więc mamy jutro większą szansę na wygraną
00:00:01.292 --> 00:00:02.418
Então quer dizer
00:00:03.169 --> 00:00:05.088
que a gente que tá em vantagem não é
00:00:01.042 --> 00:00:01.096
Atunci
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
avem un avantaj la votul de mâine
00:00:01.042 --> 00:00:01.918
Получается
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
что нас завтра большинство
00:00:00.875 --> 00:00:04.587
Entonces mañana tendremos ventaja
00:00:01.042 --> 00:00:05.088
Då har vi större chans att vinna omröstningen imorgon
00:00:01.125 --> 00:00:01.096
เซม ง น
00:00:02.752 --> 00:00:04.796
พร งน เราก ได เปร ยบกว าส นะ
00:00:01.084 --> 00:00:04.671
O hâlde yarınki oylamada üstünlük bizde
00:00:01.042 --> 00:00:01.876
Тоді
00:00:02.794 --> 00:00:04.545
у нас перевага на голосуванні
00:00:01.042 --> 00:00:01.096
Nếu vậy
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
ngày mai bỏ phiếu mình sẽ có lợi thế
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:08:13
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.