To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Once we get out, we should talk.- The second game will begin momentarily. - Please follow the staff's instructions.- I already tried to go
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
- Once we get out, we should talk.- The second game will begin momentarily.
00:00:04.087 --> 00:00:07.214
- Please follow the staff's instructions.- I already tried to go.
00:00:00.999 --> 00:00:04.545
لنتكلم في الأمر عندما نخرج ستبدأ اللعبة الثانية
00:00:06.255 --> 00:00:07.757
أردت أن أغادر
00:59:59.414 --> 00:00:04.042
Errepikatuko dut Bigarren jokoa Hemendik kanpo hitz egingo dugu
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
Alde egin nahi nuen
00:59:59.414 --> 00:00:04.042
Repeteixo El segon joc començarà Parlem ne quan sortim d'aquí
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
Jo volia anar me'n
00:59:59.414 --> 00:00:04.042
重复一遍 稍后将开始第二局 等我们出去再谈
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
我想出去的
00:00:00.083 --> 00:00:03.252
Razgovarajmo o tome kad izađemo Druga igra
00:00:06.172 --> 00:00:07.548
Htjela sam otići
00:59:59.998 --> 00:00:02.292
Nyní vám zopakuji pokyny Probereme jak se dostat ven
00:00:02.293 --> 00:00:04.067
Brzy začne nová hra Věnujte mi pozornost
00:00:04.671 --> 00:00:07.464
Řiďte se pokyny personálu Já jsem ven chtěla
00:59:59.414 --> 00:00:04.042
Jeg gentager Leg nummer to Vi taler om det når vi kommer ud
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
Jeg ville væk herfra
00:00:00.083 --> 00:00:03.586
We praten erover als we hier weg zijn
00:00:06.013 --> 00:00:07.966
Ik wilde gaan
00:59:59.331 --> 00:00:01.249
Inuulit ko makinig lahat ng players Usap tayo kapag nakalabas tayo rito
00:00:01.025 --> 00:00:04.253
Maya maya lang magsisimula na ang ikalawang laro
00:00:04.754 --> 00:00:07.714
Kaya pakiusap sumunod sa mga instruction mula sa aming mga staff
00:00:00.041 --> 00:00:04.462
Puhutaan tästä kun pääsemme ulos Toinen peli alkaa hetken kuluttua
00:00:06.255 --> 00:00:07.757
Halusin lähteä
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
On en discutera dehors Le jeu va commencer
00:00:03.878 --> 00:00:05.921
Veuillez suivre les instructions
00:00:05.922 --> 00:00:09.549
J'ai déjà essayé de sortir d'ici rapidement vers la zone de jeu
00:00:00.415 --> 00:00:02.292
Ich wiederhole Lass uns reden wenn wir hier raus sind
00:00:02.293 --> 00:00:03.585
das zweite Spiel
00:00:03.586 --> 00:00:06.046
Die Teilnehmer werden gebeten den Anweisungen
00:00:06.047 --> 00:00:07.422
Ich wollte längst rausgehen
00:59:59.414 --> 00:00:04.042
Επαναλαμβάνω Το δεύτερο παιχνίδι Τα λέμε όταν βγούμε
00:00:06.013 --> 00:00:07.715
Ήθελα να φύγω
00:00:00.083 --> 00:00:04.711
בואי נדבר על זה כשנצא מכאן המשחק השני עומד להתחיל בעוד רגעים מעטים
00:00:04.712 --> 00:00:07.298
הנכם מתבקשים למלא אחר רציתי לצאת מכאן
00:00:00.249 --> 00:00:03.126
Figyelj beszéljünk ha ennek vége
00:00:03.127 --> 00:00:06.046
a hangosbemondó szövege ismétlődik a háttérben
00:00:06.047 --> 00:00:07.013
El akartam menni
00:00:07.131 --> 00:00:08.508
a zene elhallgat
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
kita bicarakan setelah keluar dari sini segera dimulai
00:00:04.545 --> 00:00:07.506
Harap ikuti instruksi staf Aku coba keluar dari sini
00:59:59.748 --> 00:00:02.292
Ora ripeterò il messaggio Riparliamone quando saremo usciti
00:00:02.293 --> 00:00:06.046
avrà inizio tra pochi minuti Invitiamo tutti i giocatori
00:00:06.047 --> 00:00:07.673
Io ci ho provato a uscire
00:00:00.124 --> 00:00:02.292
とりあえず 外に出て話そう
00:00:02.293 --> 00:00:05.754
アナウンス ゲームが始まります プレーヤーは
00:00:05.755 --> 00:00:07.714
私は出ようとした
00:00:00.958 --> 00:00:02.292
명기 일단 밖에 나가서 얘기하자
00:00:02.293 --> 00:00:04.337
안내 음성 잠시 후 두 번째 게임이 시작됩니다
00:00:04.837 --> 00:00:05.754
참가자들은
00:00:05.755 --> 00:00:07.714
진행 요원들의 안내에 따라 난 나가려고 했어
00:00:00.208 --> 00:00:04.712
Kita bincang apabila keluar nanti Permainan kedua akan
00:00:06.255 --> 00:00:07.757
Saya nak balik
00:59:59.539 --> 00:00:03.044
Jeg gjentar det andre spillet La oss snakke om dette når vi slipper ut
00:00:06.013 --> 00:00:07.465
Jeg ville dra hjem
00:00:00.041 --> 00:00:02.292
Pogadamy kiedy się wydostaniemy
00:00:02.293 --> 00:00:04.712
spikerka kontynuuje w tle
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
Ja chciałam stąd wyjść
00:00:00.332 --> 00:00:01.583
Repetindo as instruções Myung gi Aí
00:00:01.584 --> 00:00:03.835
A gente conversa quando sair locutora instruindo
00:00:03.836 --> 00:00:06.296
Por favor sigam as orientações da equipe
00:00:06.297 --> 00:00:07.506
Eu tentei sair daqui
00:59:59.498 --> 00:00:01.249
Voi repeta instrucțiunile Hei vorbim despre asta după ce plecăm
00:00:01.025 --> 00:00:04.045
Al doilea joc va începe în curând
00:00:04.754 --> 00:00:07.506
Vă rugăm să urmați instrucțiunile personalului și să vă îndreptați spre
00:59:59.331 --> 00:00:01.249
Повторяю Давай поговорим когда выйдем отсюда
00:00:01.025 --> 00:00:04.045
Вторая игра скоро начнется
00:00:04.754 --> 00:00:08.173
Все игроки должны выполнять указания персонала и проследовать в игровой зал
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Hablemos de esto cuando salgamos
00:00:03.998 --> 00:00:06.088
juego está por comenzar Sigan las instrucciones del
00:00:06.089 --> 00:00:07.757
Ya intenté salir de aquí
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Följ personalens instruktioner Vi pratar om det när vi kommer ut
00:00:06.013 --> 00:00:07.674
Jag ville avsluta
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
เราค ยเร องน ก นนะ ผ หญ งประกาศ อ กส กคร เกมท สองจะเร มข น
00:00:03.067 --> 00:00:06.171
ขอให ผ เล นท กท านท าตามค าแนะน า
00:00:06.172 --> 00:00:09.258
ของเจ าหน าท เพ อไปย งเกมฮอลต อไปค ะ ฉ นเองก อยากออก
00:00:00.123 --> 00:00:02.876
Tekrar ediyorum Bunu buradan çıkınca konuşalım
00:00:02.877 --> 00:00:06.996
anonsçu Oyuncular lütfen görevlinin talimatlarına uyup
00:00:06.999 --> 00:00:07.589
Çıkmak istedim zaten
00:59:59.331 --> 00:00:01.249
Повторюю ще раз Поговоримо як виберемось звідси
00:00:01.025 --> 00:00:04.045
Незабаром розпочнеться друга гра
00:00:04.754 --> 00:00:07.923
Виконуйте вказівки нашого персоналу та пройдіть до ігрової зали
00:00:00.005 --> 00:00:01.708
Trước mắt đợi ra ngoài đi rồi mình nói chuyện
00:00:01.709 --> 00:00:02.918
Sau mấy phút nữa trò chơi thứ hai của chúng
00:00:02.919 --> 00:00:04.253
ta sẽ chính thức bắt đầu
00:00:04.754 --> 00:00:07.172
Mời tất cả người chơi tuân theo sự hướng dẫn của các nhân viên trợ giúp để di
00:00:07.173 --> 00:00:09.716
chuyển tới khu vực trò chơi Tôi muốn ra ngoài lắm rồi
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:32:24
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.